As a non-permanent member of the Security Council, Japan will continue to work actively in order to contribute to this process. | UN | وباعتبار اليابان عضوا غير دائم العضوية في مجلس اﻷمن فإنها ستواصــل العمــل بنشــاط في سبيل اﻹسهام في هذه العملية. |
Otherwise, each country of the Eastern European Group could only be elected a non-permanent member of the Council once every 38 years. | UN | وإلا، فإن كل بلد من مجموعة أوروبا الشرقية لن يتسنى انتخابه عضوا غير دائم في المجلس إلا مرة كل 38 عاما. |
This is why we were especially proud to be elected a non-permanent member of the Security Council. | UN | لهذا السبب شعرنا باعتزاز خاص لانتخابنا عضوا غير دائم في مجلس اﻷمن. |
I would like to confirm that my country, being cognizant of our full responsibilities, is for the first time nominating itself as a candidate to become one of the non-permanent members of the Security Council, for the period 2012 to 2013. | UN | وإدراكا منا لمسؤولياتنا الكاملة، أود أن أؤكد أن بلدي لأول مرة يرشح نفسه ليصبح عضوا غير دائم في مجلس الأمن، للفترة من 2012 إلى 2013. |
At the moment, Slovenia is proud to be a non-permanent member of the Security Council. | UN | وتشعر سلوفينيا في الوقت الراهن بالاعتزاز إزاء كونها عضوا غير دائم في مجلس اﻷمن. |
All of these factors explain Ukraine's ambition to be elected as a non-permanent member of the Security Council. | UN | وكل هذه العوامل تفسر طموح أوكرانيا في أن تنتخب عضوا غير دائم في مجلـــس اﻷمـــن. |
Peru, as a non-permanent member of the Security Council, discharges its responsibility and complies with the approaches guiding its foreign policy. | UN | وباعتبار بيرو عضوا غير دائم في مجلس الأمن، فإنها تضطلع بمسؤوليتها وتمتثل للنهج الموجهة لسياستها الخارجية. |
As a non-permanent member of the Security Council, Croatia has assumed the important responsibility of chairing the Counter-Terrorism Committee. | UN | وكرواتيا بصفتها عضوا غير دائم العضوية في مجلس الأمن، تضطلع بالمسؤولية الهامة المتمثلة في رئاسة لجنة مكافحة الإرهاب. |
In less than three months, the Congo will end its term as a non-permanent member of the Security Council. | UN | وفي أقل من ثلاثة أشهر سينهي الكونغو مدة خدمته بوصفه عضوا غير دائم في مجلس الأمن. |
Bosnia and Herzegovina wants to become a non-permanent member of the Security Council. | UN | وتريد البوسنة والهرسك أن تصبح عضوا غير دائم في مجلس الأمن. |
At the end of this year, Bulgaria will conclude its two-year mandate as a non-permanent member of the Security Council. | UN | وستختم بلغاريا في نهاية هذه السنة ولايتها الممتدة عامين بوصفها عضوا غير دائم في مجلس الأمن. |
The Government of Mexico is proud to have received the support of the community of nations for our country's election as a non-permanent member of the Security Council. | UN | وتعتز حكومة المكسيك بحصولها على دعم مجتمع الأمم لانتخاب بلدي عضوا غير دائم العضوية في مجلس الأمن. |
At the end of this year Argentina will conclude its term as a non-permanent member of the Security Council. | UN | وفي نهاية هذا العام ستنتهي مدة اﻷرجنتين بوصفها عضوا غير دائم في مجلس اﻷمن. |
As a non-permanent member of the Security Council, Portugal shares with the majority of United Nations Members a particular concern with the transparency of the Council. | UN | والبرتغال بوصفها عضوا غير دائم في مجلس اﻷمن تشاطر أغلبية أعضاء اﻷمم المتحدة شاغلا خاصا يتعلق بشفافية مجلس اﻷمن. |
This is one of the reasons why the Czech Republic submitted its candidacy as a non-permanent member of the Security Council. | UN | وهذا هو أحد اﻷسباب التي جعلت الجمهورية التشيكية ترشح نفسها عضوا غير دائم العضوية في مجلس اﻷمن. |
(10) There could be nine to 11 non-permanent members. [A/50/47, annex XV, section V.B, para. 31] | UN | (10) يمكن أن يكون هناك ما بين 9 و 11 عضوا غير دائم. [A/50/47، المرفق الخامس عشر، الفرع خامسا - باء، الفقرة 31] |
6. The Committee also recommends that the General Assembly reappoint Gumersindo Oliveros (Spain) as an ad hoc member of the Investments Committee for a one-year term beginning on 1 January 2014. | UN | 6 - وتوصي اللجنة الجمعية العامة أيضا بإعادة تعيين غوميرسيندو أوليفيروس (إسبانيا) بوصفه عضوا غير دائم في لجنة الاستثمارات لولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014. |
At the same meeting, the General Assembly, also on the recommendation of the Fifth Committee, reappointed Mr. Gumersindo Oliveros (Spain) as an ad hoc member for a one-year term of office beginning on 1 January 2014. | UN | وفي الجلسة نفسها، قامت الجمعية العامة أيضا، بناء على توصية اللجنة الخامسة()، بإعادة تعيين السيد غوميرسيندو أوليفيروس (إسبانيا) عضوا غير دائم لفترة عضوية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014. |
Finally, may I take this occasion to express the profound gratitude of the Republic of Korea for the overwhelming support it enjoyed in its election on 8 November to non-permanent membership in the Security Council. | UN | وأخيرا، اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن امتنان جمهورية كوريا العميق للدعم الكبير الذي حظينا به عند انتخابنا في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر عضوا غير دائم فــي مجلس اﻷمــن. |