ويكيبيديا

    "عضوا غير دائم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a non-permanent member
        
    • non-permanent member of
        
    • non-permanent members
        
    • hoc member of
        
    • ad hoc member
        
    • non-permanent membership
        
    • elected a non-permanent
        
    As a non-permanent member of the Security Council, Japan will continue to work actively in order to contribute to this process. UN وباعتبار اليابان عضوا غير دائم العضوية في مجلس اﻷمن فإنها ستواصــل العمــل بنشــاط في سبيل اﻹسهام في هذه العملية.
    Otherwise, each country of the Eastern European Group could only be elected a non-permanent member of the Council once every 38 years. UN وإلا، فإن كل بلد من مجموعة أوروبا الشرقية لن يتسنى انتخابه عضوا غير دائم في المجلس إلا مرة كل 38 عاما.
    This is why we were especially proud to be elected a non-permanent member of the Security Council. UN لهذا السبب شعرنا باعتزاز خاص لانتخابنا عضوا غير دائم في مجلس اﻷمن.
    I would like to confirm that my country, being cognizant of our full responsibilities, is for the first time nominating itself as a candidate to become one of the non-permanent members of the Security Council, for the period 2012 to 2013. UN وإدراكا منا لمسؤولياتنا الكاملة، أود أن أؤكد أن بلدي لأول مرة يرشح نفسه ليصبح عضوا غير دائم في مجلس الأمن، للفترة من 2012 إلى 2013.
    At the moment, Slovenia is proud to be a non-permanent member of the Security Council. UN وتشعر سلوفينيا في الوقت الراهن بالاعتزاز إزاء كونها عضوا غير دائم في مجلس اﻷمن.
    All of these factors explain Ukraine's ambition to be elected as a non-permanent member of the Security Council. UN وكل هذه العوامل تفسر طموح أوكرانيا في أن تنتخب عضوا غير دائم في مجلـــس اﻷمـــن.
    Peru, as a non-permanent member of the Security Council, discharges its responsibility and complies with the approaches guiding its foreign policy. UN وباعتبار بيرو عضوا غير دائم في مجلس الأمن، فإنها تضطلع بمسؤوليتها وتمتثل للنهج الموجهة لسياستها الخارجية.
    As a non-permanent member of the Security Council, Croatia has assumed the important responsibility of chairing the Counter-Terrorism Committee. UN وكرواتيا بصفتها عضوا غير دائم العضوية في مجلس الأمن، تضطلع بالمسؤولية الهامة المتمثلة في رئاسة لجنة مكافحة الإرهاب.
    In less than three months, the Congo will end its term as a non-permanent member of the Security Council. UN وفي أقل من ثلاثة أشهر سينهي الكونغو مدة خدمته بوصفه عضوا غير دائم في مجلس الأمن.
    Bosnia and Herzegovina wants to become a non-permanent member of the Security Council. UN وتريد البوسنة والهرسك أن تصبح عضوا غير دائم في مجلس الأمن.
    At the end of this year, Bulgaria will conclude its two-year mandate as a non-permanent member of the Security Council. UN وستختم بلغاريا في نهاية هذه السنة ولايتها الممتدة عامين بوصفها عضوا غير دائم في مجلس الأمن.
    The Government of Mexico is proud to have received the support of the community of nations for our country's election as a non-permanent member of the Security Council. UN وتعتز حكومة المكسيك بحصولها على دعم مجتمع الأمم لانتخاب بلدي عضوا غير دائم العضوية في مجلس الأمن.
    At the end of this year Argentina will conclude its term as a non-permanent member of the Security Council. UN وفي نهاية هذا العام ستنتهي مدة اﻷرجنتين بوصفها عضوا غير دائم في مجلس اﻷمن.
    As a non-permanent member of the Security Council, Portugal shares with the majority of United Nations Members a particular concern with the transparency of the Council. UN والبرتغال بوصفها عضوا غير دائم في مجلس اﻷمن تشاطر أغلبية أعضاء اﻷمم المتحدة شاغلا خاصا يتعلق بشفافية مجلس اﻷمن.
    This is one of the reasons why the Czech Republic submitted its candidacy as a non-permanent member of the Security Council. UN وهذا هو أحد اﻷسباب التي جعلت الجمهورية التشيكية ترشح نفسها عضوا غير دائم العضوية في مجلس اﻷمن.
    (10) There could be nine to 11 non-permanent members. [A/50/47, annex XV, section V.B, para. 31] UN (10) يمكن أن يكون هناك ما بين 9 و 11 عضوا غير دائم. [A/50/47، المرفق الخامس عشر، الفرع خامسا - باء، الفقرة 31]
    6. The Committee also recommends that the General Assembly reappoint Gumersindo Oliveros (Spain) as an ad hoc member of the Investments Committee for a one-year term beginning on 1 January 2014. UN 6 - وتوصي اللجنة الجمعية العامة أيضا بإعادة تعيين غوميرسيندو أوليفيروس (إسبانيا) بوصفه عضوا غير دائم في لجنة الاستثمارات لولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    At the same meeting, the General Assembly, also on the recommendation of the Fifth Committee, reappointed Mr. Gumersindo Oliveros (Spain) as an ad hoc member for a one-year term of office beginning on 1 January 2014. UN وفي الجلسة نفسها، قامت الجمعية العامة أيضا، بناء على توصية اللجنة الخامسة()، بإعادة تعيين السيد غوميرسيندو أوليفيروس (إسبانيا) عضوا غير دائم لفترة عضوية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    Finally, may I take this occasion to express the profound gratitude of the Republic of Korea for the overwhelming support it enjoyed in its election on 8 November to non-permanent membership in the Security Council. UN وأخيرا، اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن امتنان جمهورية كوريا العميق للدعم الكبير الذي حظينا به عند انتخابنا في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر عضوا غير دائم فــي مجلس اﻷمــن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد