ويكيبيديا

    "عضوا في مجلس أوروبا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a member of the Council of Europe
        
    • members of the Council of Europe
        
    As a member of the Council of Europe and the United Nations, Croatia has actively contributed to the work of both organizations. UN وكرواتيا، بوصفها عضوا في مجلس أوروبا وفي الأمم المتحدة، أسهمت بفعالية في نشاط كلتا المنظمتين.
    As a member of the Council of Europe since 1964, Malta has followed policies similar to those propagated by several European countries. UN 838- انتهجت مالطة، بوصفها عضوا في مجلس أوروبا منذ عام 1964، سياسات مماثلة للسياسات المعمول بها في عدة بلدان أوروبية.
    When it became a member of the Council of Europe, Bulgaria acceded to the European Convention on Human Rights and some of its Protocols as well as to a number of other conventions of the European Council. UN وعندما صارت بلغاريا عضوا في مجلس أوروبا انضمت إلى الاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان وإلى بعض بروتوكولاتها وعدد من الاتفاقيات اﻷخرى لمجلس أوروبا.
    Since joining, our small Principality has covered a lot of ground on the international scene, becoming a member of the Council of Europe in 2004 and, very recently, joining the Union for the Mediterranean. UN ومنذ انضمام إمارتنا الصغيرة إلى الأمم المتحدة، فإنها قطعت شوطا طويلا في المسرح الدولي، إذ أصبحت عضوا في مجلس أوروبا في عام 2004، وقبل وقت قصير للغاية، انضمت إلى اتحاد البحر الأبيض المتوسط.
    Forty-four States members of the Council of Europe have now signed the Rome Statute, and 38 of them have ratified it. UN وقد قامت أربع وأربعون دولة عضوا في مجلس أوروبا بالتوقيع على نظام روما الأساسي، كما صدقت عليه ثمان وثلاثون دولة.
    By becoming a member of the Council of Europe and by adopting the European Convention on Human Rights, Croatia had undertaken to deliver court decisions within a reasonable period of time. UN وقد تعهدت كرواتيا، عندما أصبحت عضوا في مجلس أوروبا وعندما اعتمدت الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بحقوق الإنسان، بإصدار أحكام المحاكم في خلال فترة زمنية معقولة.
    Russian Federation The Special Rapporteur was informed that since becoming a member of the Council of Europe on 28 February 1996, many people have been sentenced to death and an unknown number of people have been executed. UN 203- أُبلِغت المقررة الخاصة بأنه منذ أن أصبح الاتحاد الروسي عضوا في مجلس أوروبا بتاريخ 28 شباط/فبراير 1996، حُكِم بإعدام عدد كبير من الناس وتم تنفيذ حكم الإعدام في عدد غير معروف منهم.
    He indicated that, as a member of the Council of Europe and an applicant for membership of the European Union, Lithuania was in the process of bringing its national legislation into compliance with that of the European Union Directives. UN وأشار إلى أن ليتوانيا باعتبارها عضوا في مجلس أوروبا ومتقدمة بطلب عضوية الاتحاد الأوروبي، تقوم بعملية تطويع تشريعها الوطني لمبادئ الاتحاد الأوروبي التوجيهية.
    Albania is already a member of the Council of Europe and an active participant in the Partnership for Peace, and is working for its full integration into the North Atlantic Treaty Organization and the European Union. UN وألبانيا بالفعل عضوا في مجلس أوروبا وشريك ناشط في الشراكة من أجل السلام، وهي تعمل حاليا من أجل الاندماج الكامل فـــي منظمة حلـــف شمال اﻷطلسي والاتحاد اﻷوروبي.
    Monaco has been a member of the Council of Europe since 5 October 2004 and is a party to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. UN كما أصبحت إمارة موناكو عضوا في مجلس أوروبا منذ 5 تشرين الأول/أكتوبر 2004 وطرفا في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    As a member of the Council of Europe and as a country associated with, and in via of adhesion to, the European Union, Romania has already ratified important European Conventions on penal matters ... UN وبوصف رومانيا عضوا في مجلس أوروبا وبلدا مشاركا في الاتحاد الأوروبي توطئة للانضمام إليه، وافقت بالفعل على اتفاقيات أوروبية هامة متعلقة بمسائل جزائية ...
    53. As a member of the Council of Europe and of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), Switzerland works actively towards the achievement of gender equality at the European level. UN 53 - وجاهدت سويسرا على الصعيد الأوروبي بوصفها عضوا في مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا من أجل تحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    In addition to its attachment to the United Nations human rights system, Romania, as a member of the Council of Europe and an associate member of the European Union, was totally committed to the European process of integration, the aim of which was to create a climate of confidence and security which would facilitate the implementation of the three objectives, development, peace and democracy. UN ٣٨ - واستطرد يقول إنه بالاضافة إلى أن رومانيا تتمسك بمنظومة اﻷمم المتحدة، فهي بوصفها عضوا في مجلس أوروبا وعضوا منتسبا في الاتحاد اﻷوروبي، ملتزمة تماما بعملية التكامل اﻷوروبي التي تهدف إلى إيجاد مناخ من اﻷمن والثقة يتيح تحقيق الهدف الثلاثي المتمثل في التنمية والسلم والديمقراطية.
    As a member of the Council of Europe the Czech Republic is a party to the European Treaty on Extradition from 1957 (Act No. 549/1992 Col.), setting out this issue in Article 3 and also the European Treaty of the Suppression of Terrorism from 1977. UN والجمهورية التشيكية، بوصفها عضوا في مجلس أوروبا هي طرف في المعاهدة الأوروبية لعام 1957 المتعلقة بتسليم المجرمين (القانون رقم 549/1992). وتم تناول هذه المسألة في المادة 3 من القانون رقم 549/1992 وكذلك في المعاهدة الأوروبية لعام 1977 بشأن قمع الإرهاب.
    As a member of the Council of Europe and in the framework of the Council of Europe's Campaign to Combat Violence Against Women, including Domestic Violence, Portugal organised one of the five scheduled regional seminars, which demonstrates the effort and investment in the implementation of the successive national plans against domestic violence and also in the growing involvement of civil society. UN ونظمت البرتغال، بوصفها عضوا في مجلس أوروبا وفي إطار حملة مجلس أوروبا لمكافحة العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنزلي، إحدى الحلقات الدراسية الإقليمية الخمس التي كان من المقرر عقدها، الأمر الذي يثبت القيام بالجهد والاستثمار في تنفيذ الخطط الوطنية المتتالية ضد العنف المنزلي وأيضا في المشاركة المتنامية من قِبل المجتمع المدني.
    Resolution 1416 (2005), adopted on 25 January 2005 by the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, noted particularly that " [c]onsiderable parts of the territory of Azerbaijan are still occupied by Armenian forces " and reiterated that " the occupation of foreign territory by a member state constitutes a grave violation of that state's obligations as a member of the Council of Europe. " UN 30 - وفي القرار 1416 (2005) الذي اتخذته الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا في 21 كانون الثاني/يناير 2005، لاحظت الجمعية بوجه خاص أن " القوات الأرمينية لا تزال تحتل أجزاء كبيرة من إقليم أذربيجان " ، وأعادت تأكيد أن " احتلال أراض أجنبية على يد دولة عضو يشكل انتهاكا صارخا لالتزامات تلك الدولة باعتبارها عضوا في مجلس أوروبا " .
    Resolution 1416 (2005), adopted on 25 January 2005 by the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, noted particularly that " [c]onsiderable parts of the territory of Azerbaijan are still occupied by Armenian forces " and reiterated that " the occupation of foreign territory by a member state constitutes a grave violation of that state's obligations as a member of the Council of Europe " . UN أما القرار 1416 (2005)، الذي اتخذته الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا في 25 كانون الثاني/يناير 2005، فقد أشار، على وجه التحديد، إلى أن " مناطق شاسعة من أراضي أذربيجان لا تزال تحتلها قوات أرمنية " ، وأكد من جديد أن " قيام دولة عضو باحتلال أراضي دولة أخرى يشكل انتهاكا خطيرا لالتزامات تلك الدولة بوصفها عضوا في مجلس أوروبا " .
    Mr. Boisson (Monaco) (spoke in French): I am grateful to you, Mr. President, for allowing the representative of a European State Member of the United Nations that is not yet a member of the Council of Europe -- although we are fervently aspiring to become one -- to speak on the agenda item on cooperation between the United Nations and that lofty and respected European institution. UN السيد بواسون (موناكو) (تكلم بالفرنسية): السيد الرئيس إنني ممتن لكم للسماح لممثل دولة أوروبية عضو في الأمم المتحدة، وليست بعد عضوا في مجلس أوروبا - وإن كنا نتطلع بقوة إلى أن نصبح عضوا فيه - بالتكلم بشأن بند جدول الأعمال المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة وتلك المؤسسة الأوروبية السامية والجديرة بالاحترام.
    Some have acceded to or are preparing to accede to various international instruments, including the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol, and some have become members of the Council of Europe. UN وانضمت بعض الدول إلى صكوك دولية مختلفة، منها اتفاقية عام ١٩٥١ المتعلقة بمركز اللاجئين وبروتوكولها لعام ١٩٦٧، أو تستعد للانضمام إليها، وأصبحت بعضها عضوا في مجلس أوروبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد