The President of the Senate nominates one member for six years; | UN | ويختار رئيس مجلس الشيوخ عضوا واحدا لمدة ست سنوات. |
The parties to the dispute shall each appoint one member, who may be chosen from among their respective nationals. | UN | ويعين كل من طرفي النزاع عضوا واحدا فيها يمكن أن يختاره من مواطنيه. |
23. In addition, the Council is to nominate one member from Eastern European States and one member from Western European and other States whose election was postponed by the General Assembly at its forty eighth session. | UN | ٣٢ - وبالاضافة الى ذلك، يلزم أن يرشح المجلس عضوا واحدا من دول أوروبا الشرقية وعضوا واحدا من دول أوروبا الغربية ودول أخرى. كانت الجمعية العامة قد أرجأت انتخابهما في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
8. On 9 June, an agreement was reached for the parliament and the judiciary each to replace one member of the Electoral Council while maintaining those members deemed independent by the opposition. | UN | 8 - وفي 9 حزيران/يونيه، تم التوصل إلى اتفاق يقضي بأن يغيّر البرلمان والسلطة القضائية كلاهما عضوا واحدا في المجلس الانتخابي وبأن يتم الاحتفاظ بالأعضاء الذين تعتبرهم المعارضة مستقلين. |
Several participants noted that the mechanism should be representative and that one member from each committee was insufficient. The mechanism should not duplicate existing structures, nor should there be a multiplicity of mechanisms. | UN | وذكر عدّة مشاركين أن الآلية ينبغي أن تكون ممثلة وأن عضوا واحدا من كل لجنة ليس كافيا وينبغي للآلية ألا تكون تكرارا للهياكل القائمة، كما ينبغي ألا يكون هناك تعدّد للآليات. |
Her province had a special arrangement under the Constitution as a result of the settlement of a dispute decided in 1921 by the League of Nations whereby it was a self-governing province under Finnish sovereignty and sent one member to Parliament. | UN | ولدى مقاطعتها ترتيب خاص بموجب الدستور نتيجة عن تسوية نزاع فُضته في سنة 1921 عصبة الأمم اصبحت بموجبها مقاطعة متمتعة بالحكم الذاتي تحت السيادة الفنلندية، وتبعث عضوا واحدا إلى البرلمان. |
Taking into account the existing de facto geographical balance of the Board, endorsed by the Council at previous sessions, the Council is to appoint one member from African States, one member from Latin American and Caribbean States and one member from Western European and other States. | UN | ومع مراعاة التوازن الجغرافي لمجلس الأمناء بحكم الوضع القائم، الذي أقره المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورات سابقة، سيعين المجلس عضوا واحدا من الدول الأفريقية وعضوا واحدا من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وعضوا واحدا من دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
If the bill is to be adopted, the Serbs will have only one member in the Croatian Parliament as against the present 3 or 13 members in the previous Parliament. | UN | ففي حالة اعتماد مشروع القانون، سيكون للصرب عضوا واحدا في البرلمان الكرواتي مقابل ٣ أعضاء في البرلمان الحالي أو ١٣ عضوا في البرلمان السابق. |
one member is to be elected from a list of at least three persons having medical, pharmacological and pharmaceutical experience, nominated by the World Health Organization. | UN | وسيختار عضوا واحدا من قائمة تضم، على اﻷقل ثلاثة أشخاص من ذوي الخبرة في الطب أو علم العقاقير أو الصيدلة تسميهم منظمة الصحة العالمية. |
Employer organizations representative for the territory of Slovenia, trade unions representative for the territory of Slovenia and the Government of Slovenia each appoint four members to the administrative board, with one member appointed by ESS employees. | UN | وتعين كل من منظمات أرباب العمل الممثِّلة لإقليم سلوفينيا ونقابات العمال الممثِّلة لإقليم سلوفينيا وحكومة سلوفينيا أربعة أعضاء في مجلس الإدارة بينما يعيِّن موظفو دائرة العمل عضوا واحدا. |
For example, the United Nations Forum on Forests has, for its first two sessions, made sure that at least one member of the Bureau continued as a bureau member. | UN | فعلى سبيل المثال، تأكد منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، في دورتيه الأولى والثانية، أن عضوا واحدا على الأقل من أعضاء المكتب يستمر كعضو في المكتب. |
the General Assembly, by its decision 52/322 of 23 March 1998, appointed one member to the Joint Inspection Unit for the term of office beginning on 1 January 1999 and expiring on 31 December 2003. | UN | عينت الجمعية العامة، بموجب مقررها ٥٢/٣٢٢ المؤرخ ٢٣ أيار/ مايو ١٩٩٨ عضوا واحدا في وحدة التفتيش المشتركة لمدة تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٣. |
9. The CHAIRMAN invited the Committee to elect by secret ballot one member from the Group of Western European and Other States. | UN | ٩ - الرئيس: دعا اللجنة الى أن تنتخب بالاقتراع السري عضوا واحدا من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
(b) The party instituting the procedures shall adopt one member, who may be its national. | UN | )ب( يعين الطرف الذي يقيم الدعوى عضوا واحدا ويجوز أن يكون من مواطنيه. |
(c) The other party to the dispute shall, within 10 days of receipt of the notification, appoint one member, who may be its national. | UN | )ج( يعين الطرف اﻵخر في النزاع في غضون ١٠ أيام من استلام اﻹخطار، عضوا واحدا ويجوز أن يكون من مواطنيه. |
(f) Parties to the dispute with the same interest shall appoint one member of the tribunal jointly and by agreement. | UN | )و( يعين أطراف النزاع ذوو المصلحة المشتركة، معا وعن طريق الاتفاق، عضوا واحدا من أعضاء المحكمة. |
(b) The party instituting the procedures shall adopt one member, who may be its national. | UN | )ب( يعين الطرف الذي يقيم الدعوى عضوا واحدا ويجوز أن يكون من مواطنيه. |
(c) The other party to the dispute shall, within 10 days of receipt of the notification, appoint one member, who may be its national. | UN | )ج( يعين الطرف اﻵخر في النزاع في غضون ١٠ أيام من استلام اﻹخطار، عضوا واحدا ويجوز أن يكون من مواطنيه. |
(f) Parties to the dispute with the same interest shall appoint one member of the tribunal jointly and by agreement. | UN | )و( يعين أطراف النزاع ذوو المصلحة المشتركة، معا وعن طريق الاتفاق، عضوا واحدا من أعضاء المحكمة. |
Notwithstanding its team members' skills in particular areas of policing or training, or their prior service in United Nations peace operations, only one member of the Standing Police Capacity appeared to have personal experience or expertise in setting up a new mission or its police component. | UN | ورغم مهارات أعضاء فريق قدرة الشرطة الدائمة في مجالات معينة متعلقة بأعمال الشرطة أو التدريب، أو خدمتهم سابقا في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، فإن عضوا واحدا فقط من أعضائها كان يملك في ما يبدو تجربة أو خبرة شخصية في إنشاء بعثة جديدة أو عنصر الشرطة الخاص بها. |
Provision should be made in the drafting to allow for a single member tribunal as well as for the more numerous member tribunal, for the avoidance of doubt. | UN | وتجنبا للشكّ، ينبغي أن تسمح الصياغة بهيئات التحكيم التي تضم عضوا واحدا إلى جانب هيئات التحكيم التي تضم أكثر من عضو. |
It is my understanding that, subject to your favourable consideration of our application, the Council would consider a request to increase by one the number of members of the Executive Committee. | UN | ومبلغ علمي أن من شأن المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر رهنا بقبولكم لطلبنا في طلب زيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية عضوا واحدا. |