ويكيبيديا

    "عضوية الاتحاد الأوروبي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • EU membership
        
    • European Union membership
        
    • membership of the European Union
        
    • membership in the European Union
        
    • the EU
        
    • member of the European Union
        
    • members of the European Union
        
    • membership as
        
    • the European Union's
        
    Therefore, requests for postponement in fulfilling EU membership obligations will concern the fact that: UN وبذا فإن طلب تأجيل تلبية الالتزامات المترتبة على عضوية الاتحاد الأوروبي ستتعلق بما يلي:
    The work of the Bosnia and Herzegovina Parliamentary Assembly continues to reflect the inability of political leaders to meet each other halfway so that they may take the decisions required to ensure the country's progress towards EU membership. UN ولا تزال أعمال الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك تعكس عدم قدرة القادة السياسيين على الالتقاء في منتصف الطريق لكي يتسنى لهم اتخاذ القرارات المطلوبة لضمان تقدم البلد نحو عضوية الاتحاد الأوروبي.
    The prospect of EU membership has proved to be the best incentive for the countries of Central and south-east Europe to implement comprehensive political, economic, institutional and democratic reforms. UN وقد ثبت أن احتمال الانضمام إلى عضوية الاتحاد الأوروبي أفضل حافز لبلدان وسط وجنوب غرب أوروبا على تنفيذ إصلاحات سياسية واقتصادية ومؤسسية وديمقراطية شاملة.
    The new challenges facing mountain regions, in the face of expanding European Union membership, were also discussed. UN كما نوقشت أيضا التحديات الجديدة التي تواجه المناطق الجبلية في ضوء توسيع عضوية الاتحاد الأوروبي.
    Those priorities are complementary with the criteria for European Union membership. UN وهذه الأولويات تتكامل مع معايير عضوية الاتحاد الأوروبي.
    membership of the European Union and the North Atlantic Treaty Organization would help Latvia to overcome the legacy of the past. UN ومن شأن الدخول في عضوية الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي أن يساعد لاتفيا على التخلص من مخلفات الماضي.
    The Czech Republic has entered the European integration process and is seeking membership in the European Union. UN 87- وانضمت الجمهورية التشيكية إلى عملية التكامل الأوروبي، وتسعى حالياً للحصول على عضوية الاتحاد الأوروبي.
    Applications had been boosted by the recent successful referendum on European Union (EU) membership: EU citizenship was considered an advantage. UN وازدادت الطلبات نتيجة الاستفتاء الأخير الناجح فيما يخص الانضمام إلى عضوية الاتحاد الأوروبي حيث تعتبر مواطنة الاتحاد الأوروبي ميزة.
    However, the rejection of the comprehensive settlement plan by the Greek Cypriots meant that only the area under the control of the internationally recognized Government of Cyprus would enjoy the benefits of EU membership. UN ومع ذلك، فإن رفض القبارصة اليونانيين لخطة التسوية الشاملة كان معناه أن المنطقة الخاضعة لحكومة قبرص المعترف بها دولياً هي وحدها التي ستستفيد من مزايا عضوية الاتحاد الأوروبي.
    45. The transition economies that aspire to EU membership must also gradually harmonize their investment-related policies with those in the EU. UN 45 - ويتعيّن أيضا على البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والتي تطمح إلى عضوية الاتحاد الأوروبي أن تقوم تدريجيا بتنسيق سياساتها المتعلقة بالاستثمارات مع تلك التي يتّبعها الاتحاد الأوروبي.
    We welcomed the entry into force of the SAA with one Participating State on April 1, 2009, as well as its application for EU membership. UN ورحّبنا بدخول اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب حيز النفاذ مع دولة مشاركة واحدة في 1 نيسان/أبريل 2009، وكذا بطلبها الانضمام إلى عضوية الاتحاد الأوروبي.
    Despite setbacks, our core strategic priority remains that of attaining EU membership, not merely on grounds of geography, heritage or economic prosperity, but also because of the essential values that we share. UN وعلى الرغم من الانتكاسات، فإن أولويتنا الاستراتيجية الأساسية ما زالت الحصول على عضوية الاتحاد الأوروبي ليس على أساس الجغرافيا أو التراث أو الرخاء الاقتصادي فحسب، ولكن أيضا بسبب القيم الأساسية التي نتشارك فيها.
    During the European Council meeting in Thessaloniki, Greece, in June 2003, the countries of this subregion -- namely, Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Serbia and Montenegro -- were offered the prospect of eventual EU membership. UN وخلال اجتماع المجلس الأوروبي في ثيسالونيكي، باليونان، في حزيران/يونيه 2003، أعطيت بلدان هذه المنطقة الفرعية - وهي ألبانيا والبوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وصربيا والجبل الأسود وكرواتيا - أمل الانضمام في نهاية المطاف إلى عضوية الاتحاد الأوروبي.
    Unfortunately, the Greek Cypriot focus so far has been totally diverted to European Union membership. UN ومما يؤسف له أن تركيز القبارصة اليونانيين حتى الآن تحوَّل بشكل كامل إلى عضوية الاتحاد الأوروبي.
    There was also a strong suspicion that the French were trying to find a way to buy off Turkey with a relationship falling well short of European Union membership. News-Commentary كما سادت أيضاً شكوك قوية بأن الفرنسيين يحاولون رشوة تركيا بعلاقة أدنى كثيراً من عضوية الاتحاد الأوروبي.
    Slovakia's European Union membership and its growing economic potential provide both an opportunity and the obligation to cooperate in the field of development. UN وانضمام سلوفاكيا إلى عضوية الاتحاد الأوروبي وإمكانيتها الاقتصادية المتزايدة يوفران الفرصة والالتزام بالتعاون في ميدان التنمية على حد سواء.
    50. Turkey was wholly unjustified in blockading a neighbouring country after being granted a mandate for European Union membership negotiations. UN 50 - وأضاف أن تركيا لم تكن محقة على الإطلاق في حصار بلد مجاور بعد حصوله على ولاية لمفاوضات عضوية الاتحاد الأوروبي.
    I believe that Serbia has met the criteria to be invited to be a candidate for membership of the European Union. UN وأعتقد أن صربيا قد وفت بالمعايير التي ستُدعى على أساسها إلى الترشح للانضمام إلى عضوية الاتحاد الأوروبي.
    However, it is an important requirement for transition and necessary to demonstrate Bosnia and Herzegovina's progress towards membership of the European Union. UN ومع ذلك، فإن هذا التوقيع يمثل شرطاً هاماً من شروط الانتقال، وهو شرط ضروري لإبراز تقدم البوسنة والهرسك نحو عضوية الاتحاد الأوروبي.
    But this is partly the result of special circumstances, with several countries in that region seeking membership in the European Union. UN ولكن ذلك حدث جزئيا نتيجة لظروف خاصة، مع سعي عدة بلدان في تلك المنطقة إلى الانضمام إلى عضوية الاتحاد الأوروبي.
    Since Malta's membership in the EU, there have been several legal amendments and enactments in this regard. UN ومنذ انضمام مالطة إلى عضوية الاتحاد الأوروبي أُدخِلت بضعة تعديلات قانونية وتشريعات في هذا الصدد.
    I am especially pleased to extend my congratulations to the representative of a country with which we have the closest and most friendly relations as a fellow member of the European Union. UN كما يسعدني سعادة خاصة أن تكون تهاني موجهة إلى ممثل بلد تربطنا به أوثق العلاقات وأكثرها ودا بوصفه شريكا لنا في عضوية الاتحاد اﻷوروبي.
    127. The secretariat provided some clarifications regarding earlier decisions of the Commission with respect to the post adjustment and hardship classification of duty stations becoming new members of the European Union. UN 127 - وقدمت الأمانة بعض التوضيحات فيما يتعلق بقرارات سابقة أصدرتها اللجنة بشأن تصنيف مراكز العمل من حيث تسوية مقر العمل والمشقة للبلدان المنضمة إلى عضوية الاتحاد الأوروبي.
    In spite of its negative vote in the referenda of 2004, the Greek Cypriot side was not left without an alternative and was in fact rewarded with European Union membership as the so-called " Republic of Cyprus " . UN وعلى الرغم من تصويت الجانب القبرصي اليوناني السلبي في استفتائي عام 2004، فإنه لم يترك دون بديل بل جرت في الواقع مكافأته بمنحه عضوية الاتحاد الأوروبي باعتباره ما يدعى بـ " جمهورية قبرص " .
    Introduction.1 I. Proposed changes to take into account the European Union's enlargement.2 UN أولاً - تغييرات مقترحة يؤخذ في الحسبان فيها توسيع عضوية الاتحاد الأوروبي 2

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد