The present letter is in follow-up to our 521 letters regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, which constitutes the State of Palestine. | UN | وتأتي هذه الرسالة عطفا على رسائلنا البالغ عددها 521 رسالة المتعلقة بالأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، التي تشكل دولة فلسطين. |
This letter is in follow-up to our previous 485 letters regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, which constitutes the territory of the State of Palestine. | UN | وتأتي هذه الرسالة عطفا على رسائلنا الـ 485 السابقة بشأن الأزمة القائمة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، التي تشكل أرض دولة فلسطين. |
This letter is in follow-up to our previous 486 letters regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, which constitutes the territory of the State of Palestine. | UN | وتأتي هذه الرسالة عطفا على رسائلنا السابقة البالغ عددها 486 رسالة بشأن الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، التي تشكل أرض دولة فلسطين. |
This letter is in follow-up to our previous 487 letters regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, which constitutes the territory of the State of Palestine. | UN | وتأتي هذه الرسالة عطفا على رسائلنا السابقة البالغ عددها 487 رسالة بشأن الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، التي تشكل أرض دولة فلسطين. |
with reference to the several statements made by the representatives of the Greek Cypriot Administration during the meetings of the various Committees of the General Assembly at its fifty-eighth session, I wish herein to set the record straight. | UN | عطفا على البيانات العديدة التي أدلى بها ممثلو الإدارة القبرصية اليونانية خلال اجتماعات مختلف لجان الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، أود هنا أن أضع الأمور في نصابها. |
This letter is in follow-up to our 495 letters regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, which constitutes the territory of the State of Palestine. | UN | وتأتي هذه الرسالة عطفا على رسائلنا الـ 495 بشأن الأزمة القائمة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، التي تشكل أرض دولة فلسطين. |
The present letter is in follow-up to our 496 letters regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, which constitutes the territory of the State of Palestine. | UN | وتأتي هذه الرسالة عطفا على رسائلنا الـ 496 بشأن الأزمة القائمة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، التي تشكل أرض دولة فلسطين. |
The present letter is in follow-up to our 498 letters regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, which constitutes the territory of the State of Palestine. | UN | وتأتي هذه الرسالة عطفا على رسائلنا الـ 498 بشأن الأزمة القائمة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، التي هي أرض دولة فلسطين. |
This letter is in follow-up to our 499 letters regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, which constitutes the territory of the State of Palestine. | UN | وتأتي هذه الرسالة عطفا على رسائلنا الـ 499 بشأن الأزمة القائمة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، التي هي أرض دولة فلسطين. |
The present letter is in follow-up to our 513 letters regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, which constitutes the territory of the State of Palestine. | UN | وتأتي هذه الرسالة عطفا على رسائلنا الـ 513 بشأن الأزمة القائمة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، التي تُشكّل أرض دولة فلسطين. |
This letter is in follow-up to our 519 letters regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, which constitutes the State of Palestine. | UN | وتأتي هذه الرسالة عطفا على الرسائل، البالغ عددها 519 رسالة، التي وجهناها بشأن الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، التي تشكل دولة فلسطين. |
This letter is in follow-up to our 520 letters regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, which constitutes the State of Palestine. | UN | وتأتي هذه الرسالة عطفا على رسائلنا البالغ عددها 520 رسالة، الموجهة بشأن الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، التي تشكل دولة فلسطين. |
The present letter is in follow-up to our 526 letters regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, which constitutes the State of Palestine. | UN | وتأتي هذه الرسالة عطفا على الرسائل، البالغ عددها 526 رسالة، التي وجهناها إليكم بشأن الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، التي تشكل دولة فلسطين. |
This letter is in follow-up to our 528 letters regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, which constitutes the State of Palestine. | UN | وتأتي هذه الرسالة عطفا على الرسائل، البالغ عددها 528 رسالة، التي وجهناها بشأن الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، التي تشكل دولة فلسطين. |
This letter is in follow-up to our 532 letters regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, which constitutes the State of Palestine. | UN | وتأتي هذه الرسالة عطفا على الرسائل البالغ عددها 532 رسالة التي وجهناها بشأن الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، التي تشكل دولة فلسطين. |
This letter is in follow-up to our previous 459 letters regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, which constitutes the territory of the State of Palestine. | UN | وتأتي هذه الرسالة عطفا على سابقاتها البالغ عددها 459 رسالة وجّهناها إليكم في موضوع الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وهي قوام أرض دولة فلسطين. |
The present letter is in follow-up to our previous 388 letters regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, since 28 September 2000. | UN | وتأتي هذه الرسالة عطفا على رسائلنا الـ 388 السابقة بشأن الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000. |
The present letter is in follow-up to our previous 378 letters regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, since 28 September 2000. | UN | وتأتي هذه الرسالة عطفا على رسائلنا السابقة الـ 378 المتعلقة بالأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000. |
This letter is in follow-up to our previous 322 letters to you regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, since 28 September 2000. | UN | وتأتي هذه الرسالة عطفا على رسائلنا الـ 322 السابقة التي وجهناها إليكم بشأن الأزمة القائمة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000. |
I write with reference to my letter of 9 April 2003 (S/2003/428). | UN | أكتب إليكم عطفا على رسالتي المؤرخة 9 نيسان/أبريل 2003 (S/2003/428). |
I write with reference to my letter of 9 April 2003 (S/2003/420). | UN | أكتب عطفا على رسالتي المؤرخة 9 نيسان/أبريل 2003 (S/2003/420). |
2. The present report is a follow-up to the report of the Secretary-General on global economic governance and development (A/66/506), issued in October 2011. | UN | 2 - ويأتي هذا التقرير عطفا على تقرير الأمين العام عن الإدارة الاقتصادية العالمية والتنمية (A/66/506) الصادر في تشرين الأول/أكتوبر 2011. |