The second aspect is related to the legitimacy of the PBC, which is linked to a concept of great importance to our day-to-day work -- that of ownership. | UN | الأمر الثاني يتعلق بشرعية لجنة بناء السلام وهو أمر مرتبط بمفهوم عظيم الأهمية في عملنا اليومي، ألا وهو ملكية العملية. |
Fostering regional cooperation both in establishing peace and stability and in working for economic development is of great importance. | UN | إن تشجيع التعاون اﻹقليمي سواء في مجال إرساء السلم والاستقرار أو العمل من أجل التنمية الاقتصادية هو أمر عظيم الأهمية. |
Therefore, to determine the outer limits of the extended continental shelf is at the same time to clarify the scope of the Area, which is of great importance to the overall interests of the international community in the Area. | UN | ومن ثم، فإن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري الممتد عملية تنطوي في الوقت نفسه على توضيح نطاق المنطقة، وهو أمر عظيم الأهمية للمصالح العامة للمجتمع الدولي في المنطقة. |
35. In the light of the decline in external assistance to the agricultural sector -- a sector of great importance to the economies of the least developed countries -- investment and modern technologies needed to be scaled up to enhance agricultural production. | UN | 35 - وإزاء الهبوط في المساعدة الخارجية للاستثمار في القطاع الزراعي - وهو قطاع عظيم الأهمية لاقتصادات أقل البلدان نموا - تلزم زيادة الاستثمار واستخدام التكنولوجيات الحديثة لتحسين الإنتاج الزراعي. |
Her Government therefore attached great importance to its activities in the field of ageing and had achieved remarkable results. | UN | لذا، تعلق حكومتها عظيم اﻷهمية على أنشطتها في مجال الشيخوخة وقد حققت نتائج رائعة. |
Our active participation in the work of the Council of Europe results from our strong belief that it is of enormous importance in the process of dissemination, reinforcement and development of democratic institutions and mechanisms for the protection of human rights on our continent. | UN | ومشاركتنا النشطة في عمل مجلس أوروبا تنبع من ايماننا الشديد بأنه يضطلع بدور عظيم اﻷهمية في عملية نشر وتعزيز وتطوير المؤسسات الديمقراطية وآليات حماية حقوق الانسان في قارتنا. |
4. The Rio Group noted with concern that the activities of the Training and Evaluation Service of the Military Division of the Department of Peacekeeping Operations had been drastically reduced, as the work of the Service was of great importance for obtaining consensus among Member States on the framework for peacekeeping operations. | UN | 4 - وقال إن مجموعة ريو تلاحظ بقلق التخفيض الكبير في أنشطة دائرة التدريب والتقييم بالشعبة العسكرية في إدارة عمليات حفظ السلام، لأنها ترى أن عمل الدائرة عظيم الأهمية للتوصل إلى توافق في الآراء بين الدول الأعضاء حول الإطار لعمليات حفظ السلام. |
The President: Today we will consider a subject of great importance to us all, the agenda item on the " Revitalization of the work of the General Assembly " . | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): سننظر اليوم في موضوع عظيم الأهمية لنا جميعا، هو البند المعنْوَن " تنشيط أعمال الجمعية العامة " من جدول الأعمال. |
70. Ms. Filip (Inter-Parliamentary Union (IPU)) said that the representation and participation of indigenous groups in public and political life, including in the national parliament, was of great importance. | UN | 70 - السيدة فيليب (الاتحاد البرلماني الدولي): قالت إن تمثيل جماعات الشعوب الأصلية واشتراكها في الحياة العامة والسياسية، بما في ذلك تمثيلها واشتراكها في البرلمان الوطني، أمر عظيم الأهمية. |
Question (a). Delimitation of airspace and outer space is of great importance to all countries, not only owing to the constant development and advances of technology in the field of both space and aviation, but also because it is relevant to the sovereignty of States. | UN | السؤال (أ)- إنَّ تعيين حدود بين الفضاء الجوي والفضاء الخارجي أمر عظيم الأهمية بالنسبة إلى جميع البلدان، ليس فقط بسبب تطوّر التكنولوجيا وتقدّمها المستمر في مجالي الفضاء والطيران على حدٍّ سواء، وإنما أيضا نظرا لأهميته بالنسبة إلى سيادة الدول. |
13. The implementation of the programme of work of the Convention on Biological Diversity on forest biological diversity would be of great importance to forests and the work of IFF since it contains many elements of interest to both. | UN | ١٣ - إن من شأن تنفيذ برنامج عمل اتفاقية التنوع البيولوجي المتعلق بالتنوع البيولوجي للغابات أن يكون عظيم اﻷهمية للغابات وﻷعمال المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، ﻷنه يحتوي على العديد من العناصر التي تهم كلا الجهتين. |
It seems to us a subject of enormous importance. | UN | فهو يبدو لنا موضوعاً عظيم اﻷهمية. |