Prospects for direct dialogue between Pristina and Belgrade diminished following the declaration of independence by the Kosovo Assembly. | UN | تضاءلت احتمالات إقامة حوار مباشر بين بريشتينا وبلغراد عقب إعلان جمعية كوسوفو الاستقلال. |
Subject matter: Dispossession of property following the declaration of independence of the State party | UN | الموضوع: نزع حيازة ممتلكات عقب إعلان استقلال الدولة الطرف |
Dispossession of property following the declaration of the State party's independence | UN | الموضوع: مصادرة ممتلكات أصحاب البلاغ عقب إعلان استقلال الدولة الطرف |
This has been the case in Nigeria, following the proclamation of sharia law in several northern states. | UN | وهو ما حدث في نيجيريا، عقب إعلان تطبيق الشريعة الإسلامية في بعض الولايات الشمالية. |
" after the Declaration of Principles until 28 April 1994, 68 Palestinian citizens were killed in the Gaza Strip alone. | UN | " عقب إعلان المبادئ وحتى ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤، كان قد قتل ٦٨ فلسطينيا في قطاع غزة وحده. |
There will be a dialogue with Paul Collier, Professor of Economics, Oxford University and Director, Centre for the Study of African Economies, Oxford University, organized by the Peacebuilding Support Office, on Wednesday, 11 October 2006, in the Economic and Social Council Chamber, following the conclusion of the launch of the Peacebuilding Fund. | UN | سينظم مكتب دعم بناء السلام حوارا مع بوب كوليير، أستاذ علم الاقتصاد ومدير مركز دراسة الاقتصادات الأفريقية بجامعة أكسفورد، وذلك يوم الأربعاء، 11 تشرين الأول/أكتوبر 2006، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي عقب إعلان إنشاء صندوق بناء السلام. |
187. following the announcement by the Tanzanian authorities that the camps would be closed by 31 December at the latest, tens of thousands of refugees left them, heading further into the interior of the United Republic of Tanzania. | UN | ٧٨١- عقب إعلان السلطات التنزانية رغبتها في إغلاق المخيمات بحلول ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر في أقصى الحدود، لاذ عشرات اﻵلاف من اللاجئين بالفرار متجهين إلى المناطق الداخلية من جمهورية تنزانيا المتحدة. |
368. The one case reported to the Working Group occurred in 1999 and concerned a member of the Namibian National Society for Human Rights, who was allegedly detained following the imposition of a state of emergency in the Caprivi region and taken to an unknown destination. | UN | 368- حدثت الحالة الوحيدة التي أُبلغ بها الفريق العامل في عام 1999 وتعلقت بعضو في الجمعية الوطنية الناميبية لحقوق الإنسان ادعي أنه احتُجز عقب إعلان حالة طوارئ في إقليم كابريفي واقتيد إلى مكان مجهول. |
26. One of the worst incidents of settler violence following establishment of the freeze has been the burning of Hassan Hader Mosque in Yasuf village south of Nablus, on the night of 11 December 2009. | UN | 26- لعل أحد أسوأ حوادث عنف المستوطنين عقب إعلان التجميد هو إحراق مسجد حسن خضر في قرية ياسوف جنوب نابلس، ليلة 11 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Subject matter: Dispossession of property following the declaration of the State party's independence | UN | الموضوع: مصادرة ممتلكات أصحاب البلاغ عقب إعلان استقلال الدولة الطرف |
No high-level meetings held (Belgrade refused to have any contacts with the Kosovo authorities following the declaration of independence by the Kosovo Assembly) | UN | لم تُعقد أية اجتماعات رفيعة المستوى (رفضت بلغراد إقامة أي اتصالات مع سلطات كوسوفو عقب إعلان جمعية كوسوفو الاستقلال) |
The Mission continued to perform strategic monitoring and intervention functions while encountering challenges posed by the Kosovo Serb boycott of Kosovo institutions, including the police and judiciary, following the declaration of independence by the Kosovo Assembly. | UN | وواصلت البعثة القيام بمهام الرصد والتدخل الاستراتيجيين، مع قيامها في الوقت نفسه بمواجهة التحديات الناشئة عن مقاطعة صرب كوسوفو لمؤسسات كوسوفو، ومن بينها الشرطة والقضاء، عقب إعلان جمعية كوسوفو الاستقلال. |
The formed police units were deployed to 195 operations in response to various political rallies, protests and visits of officials in the Mitrovica region following the declaration of independence by the Kosovo Assembly on 17 February 2008. | UN | نُـشرت وحدات الشرطة المشكلة في 195 عملية، استجابةً لتجمعات واحتجاجات سياسية مختلفة وزيارات مسؤولين في منطقة ميتروفيتشا عقب إعلان الاستقلال من قبل جمعية كوسوفو في 17 شباط/فبراير 2008. |
c The membership of Serbia and Montenegro in the United Nations was continued by Serbia, following the declaration of independence of Montenegro. | UN | (ج) انتقلت عضوية صربيا والجبل الأسود في الأمم المتحدة إلى جمهورية صربيا عقب إعلان الجبل الأسود الاستقلال. |
As security operations intensified, the number of cases reported increased during 1999 and 2001, particularly after November 2001, following the declaration of a state of emergency and the deployment of the Army. | UN | ومع تكثيف قوات الأمن عملياتها، زاد عدد الحالات المبلغ عنها أثناء عامي 1999 و2001، وخاصة بعد تشرين الثاني/نوفمبر 2001، عقب إعلان حالة الطوارئ ونشر قوات الجيش. |
This has been the case in Nigeria, following the proclamation of sharia law in several northern states. | UN | وهو ما حدث في نيجيريا، عقب إعلان تطبيق الشريعة الإسلامية في بعض الولايات الشمالية. |
following the proclamation of an amnesty, political prisoners will be released. | UN | ويجري اﻹفراج عن السجناء السياسيين عقب إعلان عفو. |
5.67 This Office was set up in 1994 after the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements was signed by Israel and the Palestine Liberation Organization on 13 September 1993. | UN | ٥-٦٧ أنشئ هذا المكتب في عام ١٩٩٤، عقب إعلان المبادئ بشأن ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت الذي وقعته منظمة التحرير الفلسطينية وإسرائيل في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
5.67 This Office was set up in 1994 after the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements was signed by Israel and the Palestine Liberation Organization on 13 September 1993. | UN | ٥-٧٦ أنشئ هذا المكتب في عام ٤٩٩١، عقب إعلان المبادئ بشأن ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت الذي وقعته منظمة التحرير الفلسطينية وإسرائيل في ٣١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١. |
There will be a dialogue with Paul Collier, Professor of Economics, Oxford University and Director, Centre for the Study of African Economies, Oxford University, organized by the Peacebuilding Support Office, on Wednesday, 11 October 2006, in the Economic and Social Council Chamber, following the conclusion of the launch of the Peacebuilding Fund. | UN | سينظم مكتب دعم بناء السلام حوارا مع بوب كوليير، أستاذ علم الاقتصاد ومدير مركز دراسة الاقتصادات الأفريقية بجامعة أكسفورد، وذلك يوم الأربعاء، 11 تشرين الأول/أكتوبر 2006، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي عقب إعلان إنشاء صندوق بناء السلام. |
2. The Committee recalls that the United Nations Fund for International Partnerships (UNFIP) was created following the announcement by Robert Edward Turner, on 18 September 1998, of a gift valued at $1 billion in support of United Nations causes. | UN | ٢ - وتشير اللجنة إلى أن صندوق اﻷمم المتحدة للشراكة الدولية قد أنشئ عقب إعلان روبرت إدوارد تيرنر في ٨١ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ عن تقــديم هبة تبلغ قيمتها بليــون دولار دعما لقضايا اﻷمـم المتحدة. |
Another sudden increase in violent disturbances occurred after the announcement of the new Government on 6 August. | UN | وحدثت زيادة مفاجئة أخرى في الاضطرابات العنيفة عقب إعلان الحكومة الجديدة في 6 آب/أغسطس. |