ويكيبيديا

    "عقب الاجتماع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • following the meeting
        
    • subsequent to the meeting
        
    • back to back
        
    • issued after the meeting
        
    The joint communiqué issued by the group following the meeting is annexed to the present letter. UN ويرد في مرفق هذه الرسالة البيان المشترك الذي أصدرته المجموعة عقب الاجتماع.
    In my statement following the meeting, I summarized two key messages from our discussion. UN وقد لخصتُ في البيان الذي أدليت به عقب الاجتماع رسالتين رئيسيتين مستمدتين من مباحثاتنا.
    These findings will be presented at the meeting, and a further report will be published following the meeting providing recommendations for improving the reporting mechanism. UN وستُقدم هذه النتائج خلال الاجتماع، وسيُنشر عقب الاجتماع تقرير إضافي يقدم توصيات لتحسين آلية تقديم التقارير.
    We have the honour to enclose the text of the statement issued following the meeting which you held on 30 September 1993 with our Ministers of Foreign Affairs. UN نتشرف بأن نرفق نص البيان الصادر عقب الاجتماع الذي عقدتموه في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ مع وزراء خارجيتنا.
    ** The present document is submitted after the slotted date owing to required consultations with the Bureau of the Workshop subsequent to the meeting. Item 4 (a) of the provisional agenda* UN ** قدمت هذه الوثيقة بعد الموعد المقرر لتقديمها نتيجة لأن الأمر تطلب إجراء مشاورات مع مكتب حلقة العمل عقب الاجتماع.
    * The Chairman will give an oral briefing to interested members of the United Nations in the same conference room, immediately following the meeting. UN ـ * سيدلي الرئيس بإحاطة شفوية لأعضاء الأمم المتحدة المهتمين في غرفة الاجتماعات ذاتها وذلك عقب الاجتماع مباشرة.
    A formal declaration issued following the meeting noted the contribution of CEPGL to enhancing relations between the member countries and announced the re-establishment of several principal organs of CEPGL. UN وأشار إعلان رسمي صدر عقب الاجتماع إلى مساهمة الجماعة في تعزيز العلاقات بين البلدان الأعضاء وأعلن عن إعادة إنشاء عدة هيئات رئيسية للجماعة.
    I will submit a report to the Economic and Social Council following the meeting that will provide Member States with a summary of progress made so far and further steps in view of the guidance of the Summit. UN وسأقدم تقريرا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عقب الاجتماع سيوفر للدول الأعضاء موجزا للتقدم المحرز حتى الآن ويعرض خطوات إضافية لتنفيذ توجيهات مؤتمر القمة.
    In their statements following the meeting with the Chief Prosecutor Carla Del Ponte in Zagreb on 30 September 2005, both the President and the Prime Minister of Croatia guaranteed Croatia's continuing full cooperation and commitment to resolve this issue. UN ورئيس كرواتيا ورئيس وزرائها كلاهما ضمنا، في بياناتهما عقب الاجتماع مع رئيسة الادعاء العام كارلا ديل بونتي في زغرب في 30 أيلول/سبتمبر 2005، تعاون كرواتيا التام والمستمر والتزامها بتسوية هذه المسألة.
    The secretariat prepared a report (UNCTAD/SUC/2011/5) on GFC 2011 following the meeting. UN وأعدت الأمانة عقب الاجتماع تقريراً (UNCTAD/SUC/2011/5) بشأن المنتدى العالمي للسلع الأساسية لعام 2011().
    Letter dated 26 August (S/1996/694) from the representative of Rwanda addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a joint communiqué issued following the meeting between the Prime Ministers of Rwanda and Zaire on 21 and 22 August 1996. UN رسالة مؤرخة ٢٦ آب/اغسطس )S/1996/694( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل رواندا، تحيل نص بلاغ مشترك صدر عقب الاجتماع المعقود بيـن رئيسي وزراء روانـدا وزائير في ٢١ و ٢٢ آب/اغسطس ١٩٩٦.
    37. The Special Representative welcomes the press communiqué issued in Hanoi on 17 January 1995 following the meeting between the representatives of the Governments of Cambodia and Viet Nam concerning their determination to address immigration policy and practice in a way consistent with national legislation and international law and practices. UN ٧٣- ويرحب الممثل الخاص بالبلاغ الصحفي الصادر في هانوي يوم ٧١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ عقب الاجتماع المعقود بين ممثلي حكومتي كمبوديا وفييت نام بصدد عزمهما على معالجة سياسة الهجرة وممارستها بطريقة تتمشى مع التشريعين الوطنيين ومع القانون الدولي والممارسات الدولية.
    4. The United Nations Information Service in Geneva briefed the press on the disastrous effects of El Niño in Paraguay; the humanitarian and peace processes in Sierra Leone and Angola; and the Security Council ministerial meeting on Africa on 25 September 1998 as well as the presidential statement following the meeting. UN ٤ - وقدمت دائرة اﻷمم المتحدة لشؤون اﻹعلام في جنيف إفادة إعلامية للصحافة بشأن اﻵثار المروعة لظاهرة النينيو في باراغواي؛ والعملية اﻹنسانية وعملية السلام في كل من سيراليون وأنغولا؛ والاجتماع الوزاري لمجلس اﻷمن بشأن أفريقيا المعقود في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ إلى جانب البيان الرئاسي الذي صدر عقب الاجتماع.
    following the meeting between the Prime Minister of Japan and the President of the DPRK in Pyongyang in September 2002 and the visit of a Japanese investigation team later in the month, the fate and the whereabouts of five other missing persons had been clarified. UN وتم، عقب الاجتماع الذي عقد بين رئيس وزراء اليابان ورئيس جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في بيونغ يانغ في شهر أيلول/سبتمبر 2002، وعقب زيارة قام بها فريق تحقيق ياباني في وقت لاحق من الشهر نفسه، توضيح مصير خمسة أشخاص مفقودين آخرين ومعرفة مكان وجودهم.
    However, UNMIN was able to resume the process of verification at the second main cantonment site, in Sindhuli, only in mid-August, following the meeting of the expanded central committee of CPN(M) early in August. UN ولكن البعثة لم تتمكن من استئناف عملية التحقق في موقع التجميع الرئيسي الثاني في سيندهولي إلاّ في منتصف آب/أغسطس، عقب الاجتماع الذي عقدته اللجنة المركزية الموسّعة للحزب الشيوعي النيبالي في أوائل آب/أغسطس.
    The subcommission had held two meetings with the delegation on 22 and 24 July, during which the delegation had made a presentation on key elements of its submission, and the subcommission had made a presentation of its preliminary views, which had been transmitted to the delegation in written format following the meeting. UN وعقدت اللجنة الفرعية اجتماعين مع الوفد في 22 و 24 تموز/يوليه، قدم الوفد خلالهما عرضا بشأن العناصر الرئيسية الواردة في طلبه، وقدمت اللجنة الفرعية عرضا لآرائها الأولية، التي أحيلت إلى الوفد في شكل خطي عقب الاجتماع.
    9 September 2011 Letter of response received from the Director of the UNMIK Office of Legal Affairs (Mr. Tschoepke), following the meeting of 20 July 2011. UN 9 أيلول/سبتمبر 2011 رد ورد من مدير مكتب الشؤون القانونية التابع لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو (السيد تشوبكي)، عقب الاجتماع المعقود في 20 تموز/يوليه 2011.
    On 17 April, a senior Palestinian delegation met with the Prime Minister of Israel, Benjamin Netanyahu, in Jerusalem to deliver a letter from the President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas, and a joint statement following the meeting noted the commitment of Israel and the Palestinian Authority to achieving peace. UN وفي 17 نيسان/أبريل، التقى وفد فلسطيني رفيع المستوى برئيس وزراء إسرائيل بنيامين نتنياهو في القدس لتسليمه رسالة من رئيس السلطة الفلسطينية محمود عباس، وأشار بيان مشترك صدر عقب الاجتماع إلى التزام إسرائيل والسلطة الفلسطينية بتحقيق السلام.
    subsequent to the meeting, UNODC was invited to attend the annual meeting of the INTERPOL Expert Group on Stolen Cultural Property, in February 2010. UN ودُعِي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عقب الاجتماع لحضور الاجتماع السنوي لفريق خبراء الإنتربول المعني بالممتلكات الثقافية المسروقة، المعقود في شباط/فبراير 2010.
    The last meeting took place in 2003 back to back with the Global Forum held in Mexico. UN وعقد آخر اجتماع في عام 2003 عقب الاجتماع الذي عقده المنتدى العالمي في المكسيك.
    A statement to the press was issued after the meeting. UN وقد أُدلي ببيان إلى الصحافة عقب الاجتماع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد