Allow me to express our appreciation to you, Sir, for having convened this important meeting. | UN | أود أن أعرب لكم، ياسيدي، عن التقدير على عقدكم هذه الجلسة الهامة. |
I would like to thank you for having convened this meeting on the Great Lakes of Africa, the subject under discussion today. | UN | وأشكركم على عقدكم هذه الجلسة بشأن منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا، موضوع المناقشة اليوم. |
We would like to thank you, Mr. President, for having convened this meeting of the Security Council, at the request of the League of Arab States, with a view to addressing the very grave situation prevailing in the occupied Palestinian territories. | UN | ونود أن نشكركم، سيدي الرئيس، على عقدكم هذه الجلسة لمجلس الأمن بناء على طلب جامعة الدول العربية، بهدف التصدي للحالة الخطيرة جدا السائدة في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
Mr. Maurer (Switzerland) (spoke in French): Switzerland thanks you, Madam President, for having convened this debate. | UN | السيد مورير (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): تتقدم سويسرا بالشكر إليكم، سيدتي الرئيسة، على عقدكم هذه المناقشة. |
Ms. Woods, our client, signed your contract saying she would never terminate your rights. | Open Subtitles | الانسة وودز عميلتنا ، وقعت على عقدكم قائلة بانها لن تلغي حقوقكم ابدا |
Thank you, Mr. President, for convening this meeting, as this matter remains unfinished business. | UN | وأشكركم يا سيدي الرئيس على عقدكم هذه الجلسة لأن هذه المسألة لا تزال من الأعمال المعلقة. |
Mr. Arias (Panama) (spoke in Spanish): At the outset, allow me to thank you, Sir, for having convened this meeting. | UN | السيد آرياس (بنما) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي في البدء أن أشكركم، سيدي، على عقدكم هذا الاجتماع. |
Mr. Mayoral (Argentina) (spoke in Spanish): I wish to thank you, Mr. President, for having convened today's debate. | UN | السيد ميورال (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): أود أن أتقدم لكم بالشكر سيدي الرئيس على عقدكم مناقشة اليوم. |
Let me also express our appreciation to you for having convened this important meeting of the Council -- a meeting that has once again been convened to debate yet another in a series of repeated and grave violations of international humanitarian law perpetrated by Israel against the Palestinian people in the occupied Palestinian territories. | UN | وأرجو أيضا أن أعرب عن تقديرنا لكم على عقدكم هذه الجلسة الهامة لمجلس الأمن - وهي جلسة تعقد مرة أخرى لمناقشة انتهاك آخر من مجموعة الانتهاكات المتكررة والجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ترتكبها إسرائيل ضد الشعب الفلسطيني في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
Mr. Menon (Singapore): Mr. President, at the outset, I would like to thank you for having convened this resumed session of the fifty-ninth General Assembly. | UN | السيد مينون (سنغافورة) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، في البداية، أود أن أشكركم على عقدكم هذه الدورة المستأنفة التاسعة والخمسين للجمعية العامة. |
Mr. Errázuriz (Chile) (spoke in Spanish): Chile thanks you, Madame, for having convened this meeting, offering us a further opportunity to consider the situation in Haiti, and the most recent report of the Secretary-General (S/2011/540) on the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH). | UN | السيد إرازوريز (شيلي) (تكلم بالإسبانية): تتقدم إليكم شيلي بالشكر، سيدتي، على عقدكم هذه الجلسة، وإتاحتكم لنا فرصة إضافية للنظر في الحالة في هايتي، ومناقشة تقرير الأمين العام الأخير عن بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي (S/2011/540). |
Ms. Durcé (Haiti) (spoke in French): On behalf of the Government and the people of Haiti, the delegation that I have the honour to head in my capacity as Minister of Trade and Industry would like very warmly to congratulate you, Mr. President, on having convened this international High-level Dialogue on Financing for Development. | UN | السيدة دورسي (هايتي) (تكلمت بالفرنسية): باسم حكومة وشعب هايتي، يود الوفد الذي أتشرف برئاسته بصفتي وزيرة التجارة والصناعة أن يتقدم بأحر التهاني إليكم، سيدي الرئيس، على عقدكم هذا الحوار الدولي الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية. |
Mr. Nsengimana (Rwanda): We would like to thank you, Madam President, for having convened this important meeting of the General Assembly to discuss the reports of the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR) (A/61/265) and the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY) (A/61/271). | UN | السيد نسينغيمانا (رواندا) (تكلم بالانكليزية): نود أن نعرب عن شكرنا لكم، سيدتي الرئيسة، على عقدكم هذه الجلسة الهامة للجمعية العامة لمناقشة تقريري المحكمة الجنائية الدولية لرواندا (A/61/265) والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة (A/61/271). |
Mr. Zinsou (Benin) (spoke in French): Mr. President, my delegation is most grateful to you for having convened this Special Meeting at the end of the International Year of Human Rights Learning. Enshrined as one of the three pillars of the United Nations system, human rights is one of the most important matters that the international community faces today. | UN | السيد زينسو (بنن) (تكلم بالفرنسية): سيدي الرئيس، يعرب وفد بلدي عن بالغ امتنانه لكم على عقدكم هذا الاجتماع الخاص في نهاية السنة الدولية للتعلم في مجال حقوق الإنسان، وتشكل حقوق الإنسان، باعتبارها أحد الأركان الثلاثة لمنظومة الأمم المتحدة، إحدى أكثر المسائل أهمية التي يواجهها المجتمع الدولي اليوم. |
Ms. Aitimova (Kazakhstan): At the outset, my delegation would like to thank the President for having convened this important and most timely meeting, as well as to congratulate Mr. Zahir Tanin, our colleague the Permanent Representative of Afghanistan, on his reappointment as chair of the intergovernmental negotiations on Security Council reform, for his leadership in guiding these complex deliberations. | UN | السيدة آيتيموفا (كازاخستان) (تكلمت بالإنكليزية): في البداية، يود وفد بلادي أن يتقدم لكم بالشكر، سيدي الرئيس، على عقدكم هذه الجلسة المهمة والحسنة التوقيت، وأن يهنئ السيد زاهر تانين، زميلنا الممثل الدائم لأفغانستان، لإعادة تعيينه رئيسا للمفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجس الأمن ولروحه القيادية في توجيه هذه المداولات المعقدة. |
We would also like to take this opportunity to thank you, Mr. President, for having convened these meetings, which provide us with an opportunity to share our views on the report of the Secretary-General entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " (A/59/2005), in preparation for the high-level plenary meeting to take place at the sixtieth session of the General Assembly. | UN | ونود أيضا أن نغتنم هذه الفرصة لنتوجه بالشكر لكم يا سيدي الرئيس على عقدكم هذه الجلسات التي تتيح لنا فرصة لتبادل آرائنا في تقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان للجميع " (A/59/2005)، استعدادا للجلسة العامة الرفيعة المستوى المقرر عقدها في الدورة الستين للجمعية العامة. |
Your contract does say work-for-hire. | Open Subtitles | عقدكم يقول هذا نعم |
We thank you, Mr. President, for convening these important meetings of the General Assembly. | UN | نشكركم، سيدي الرئيس، على عقدكم هذه الجلسات الهامة للجمعية العامة. |