ويكيبيديا

    "عقدها المجلس بكامل هيئته في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • whole held on
        
    • of the whole on
        
    At the informal consultations of the whole held on 6 March 2001, the members of the Council received a briefing by the Executive Chairman of UNMOVIC on the activities of the Commission. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في 6 آذار/مارس 2001، تلقى أعضاء المجلس إحاطة من الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش بشأن أنشطة اللجنة.
    At the informal consultations of the whole held on 18 January 1999, the members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for Political Affairs on the incident that occurred in the village of Racak in Kosovo on 15 January 1999. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية عن الحادثة التي وقعت في قرية راتشاك في كوسوفو في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    At the informal consultations of the whole held on 11 February 1999, the members of the Council received a briefing by the Secretary-General on the situation in Kosovo and the meeting at Rambouillet, France. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في ١١ شباط/فبراير ١٩٩٩، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من اﻷمين العام عن الحالة في كوسوفو وعن اجتماع رامبوييه، بفرنسا.
    The situation in the Syrian Arab Republic was also addressed in consultations of the whole on 21 November. UN وتم أيضا تناول الحالة في الجمهورية العربية السورية في مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته في 21 تشرين الثاني/نوفمبر.
    At the informal consultations of the whole on 19 September, members of the Council discussed further extending the mandate of UNAMSIL. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في 19 أيلول/سبتمبر ناقش الأعضاء مواصلة تمديد ولاية البعثة.
    At the informal consultations of the whole held on 15 April 1999, the members of the Council received a briefing by the Secretariat on the alleged bombing of a refugee convoy in Kosovo. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٩، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من اﻷمانة العامة عن القصف المزعوم لقافلة من اللاجئين في كوسوفو.
    At the informal consultations of the whole held on 5 May 1999, the members of the Council received a briefing by the United Nations High Commissioner for Refugees on the plight of refugees and displaced persons from Kosovo. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في ٥ أيار/ مايو ١٩٩٩، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن محنة اللاجئين والمشردين من كوسوفو.
    At the informal consultations of the whole held on 17 March 1999, the members of the Council received a briefing by the Special Representative of the Secretary-General for the Central African Republic on the activities of MINURCA, the political process, and the restructuring of the armed forces. UN وأثناء المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في ١٧ آذار/ مارس ١٩٩٩ استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص لﻷمين العام لجمهورية أفريقيا الوسطى بشأن أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى والعملية السياسية، وإعادة تنظيم القوات المسلحة.
    At the informal consultations of the whole held on 30 July 1998, the members of the Council received a briefing by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on the security situation in Tajikistan. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام عن الحالة اﻷمنية في طاجيكستان.
    At the informal consultations of the whole held on 5 November 1998, the members of the Council received a briefing by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on the military situation in Tajikistan. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية قدمها وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام عن الحالة العسكرية في طاجيكستان.
    At the informal consultations of the whole held on 11 June 1999, the members of the Council received a briefing by the Secretariat on the role and activities of the United Nations Mission in East Timor (UNAMET). UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٩، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من اﻷمانة العامة عن دور وأنشطة بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    At the informal consultations of the whole held on 30 November 1998, the members received a briefing by the Under-Secretary-General for Political Affairs which, inter alia, covered the situation in Somalia. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، اسمتع اﻷعضاء إلى إحاطة إعلامية قدمها وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية عن الحالة في الصومال وأمور أخرى.
    At the informal consultations of the whole held on 28 April 1999, the members of the Council received a briefing by the Under-Secretary-General for Political Affairs on the military, security and humanitarian situation in Somalia. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٩، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية قدمها وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية عن الحالة العسكرية واﻷمنية واﻹنسانية في الصومال.
    In consultations of the whole held on 16 December, the Under-Secretary-General for Political Affairs provided the Council with an update on ongoing consultations with the Government of Iraq ahead of the 31 December deadline set by the Government to close Camp Ashraf. UN وأثناء مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته في 16 كانون الأول/ديسمبر، قدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية آخر المعلومات عن المشاورات الجارية مع حكومة العراق قبل الموعد النهائي الذي حددته الحكومة لإغلاق مخيم أشرف وهو 31 كانون الأول/ديسمبر.
    At the informal consultations of the whole held on 25 May 2000, the members of the Council took up the report of the Secretary-General on UNDOF (S/2000/459). UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في 25 أيار/مايو 2000، تناول أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/2000/459).
    At the informal consultations of the whole held on 14 October 1998, the members of the Council received a briefing by the outgoing Special Representative of the Secretary-General for the former Yugoslav Republic of Macedonia on the activities of UNPREDEP. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص لﻷمين العام لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة المشرف على ترك منصبه بشأن أنشطة قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    At the informal consultations of the whole held on 10 September 1998, the members of the Council took up the report of the Secretary-General submitted pursuant to resolution 1160 (1998) (S/1998/834). UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، تناول أعضاء المجلس تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بالقرار ١١٦٠ )١٩٩٨( (S/1998/834).
    At informal consultations of the whole on 26 September, the members of the Council were given a briefing by the Secretariat on the situation prevailing between Ethiopia and Eritrea. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في 26 أيلول/سبتمبر استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة بشأن الحالة السائدة بين إثيوبيا وإريتريا.
    During the Security Council’s informal consultations of the whole on 9 July, Council members were briefed by a representative of the Secretariat on political, military and humanitarian aspects of the situation in Somalia. UN في المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في ٩ تموز/يوليه، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من اﻷمانة العامة عن الجوانب السياسية والعسكرية واﻹنسانية للحالة في الصومال.
    During informal consultations of the whole on 14 January, members of the Security Council agreed to the appointment of Ambassador Martin Belinga-Eboutou, Permanent Representative of Cameroon, as Chairman of the Council's Working Group on general issues relating to sanctions. UN وافق أعضاء مجلس الأمن خلال المشاورات الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في 14 كانون الثاني/يناير على تعيين السفير مارتن بيلينغا - ايبوتو، الممثل الدائم للكاميرون، رئيسا للفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات.
    Security Council members, meeting in consultations of the whole on 19 July, were briefed by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, on the situation in the Democratic Republic of the Congo. UN استمع أعضاء مجلس الأمن في جلسة مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته في 19 تموز/يوليه إلى إحاطة قدمها السيد هادي عنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد