ويكيبيديا

    "عقد اجتماعات عامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • public meetings
        
    • plenary meetings
        
    • town hall
        
    • general meetings
        
    Restrictions on freedom of association, the right to strike and the right to organize public meetings during those periods UN القيود المفروضة على حرية تكوين الجمعيات والحق في اﻹضراب والحق في عقد اجتماعات عامة خلال هذه الفترات
    Speaking from personal experience, he noted that public meetings on human rights issues had an impressive impact on communities. UN وتكلم من واقع تجربة شخصية، فأشار إلى أن عقد اجتماعات عامة بشأن قضايا حقوق الإنسان له تأثير هائل على المجتمعات.
    He also expressed concern on the subject of the power of the chief of police to issue permits for public meetings. UN وأعرب أيضا عن قلقه إزاء موضوع سلطة رئيس الشرطة فيما يتصل بإصدار تصاريح من أجل عقد اجتماعات عامة.
    All the Presidents of the Security Council have sought, whenever possible and appropriate, to convene public meetings to hear briefings by the Secretariat or by Special Representatives of the Secretary-General. UN فقد سعى جميع رؤساء مجلس الأمن إلى عقد اجتماعات عامة للاستماع إلى إحاطات إعلامية من الأمانة العامة أو من الممثلين الخاصين للأمين العام، كلما كان ذلك ممكنا ومناسبا.
    In that connection, we support the more frequent holding of informal plenary meetings, such as that held on 29 January 2008. UN وفي هذا الصدد، نؤيد عقد اجتماعات عامة غير رسمية، كالذي عقد في 29 كانون الثاني/يناير 2008، بتواتر أكبر.
    :: Facilitation of dialogue through public meetings between national, regional, local authorities for confidence-building and reconciliation UN :: تيسير الحوار بين السلطات الوطنية والإقليمية والمحلية من خلال عقد اجتماعات عامة فيما بينها من أجل بناء الثقة وتحقيق المصالحة
    20. The information campaign, which will last for the duration of the Mission, will be conducted over radio, on television and through print, using existing facilities insofar as possible, and by such means as public meetings and other public outreach programmes. UN ٢٠ - وستقاد الحملة اﻹعلامية التي ستستمر طوال مدة البعثة عبر اﻹذاعة والتلفزيون وعن طريق الصحف، وستستعمل التسهيلات الموجودة بقدر اﻹمكان، وبواسطة عقد اجتماعات عامة وغيرها من أساليب برامج الدعوة العامة.
    The study of problems of racial discrimination faced by people of African descent living in the diaspora. To that end, gathering of all relevant information from Governments, NGOs and other appropriate sources, including through holding public meetings. UN دراسة المشاكل المتعلقة بالتمييز العنصري التي يواجهها السكان الذين ينحدرون من أصل أفريقي ويعيشون في الشتات، والقيام، تحقيقاً لذلك الغرض، بجمع كل المعلومات ذات الصلة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المصادر المعنية، بما في ذلك عن طريق عقد اجتماعات عامة معها.
    To study the problems of racial discrimination faced by people of African descent living in the Diaspora and to this end gather all relevant information from Governments, nongovernmental organizations and other relevant sources, including through holding public meetings with them; UN `1` دراسة المشاكل المتعلقة بالتمييز العنصري التي يواجهها السكان الذين ينحدرون من أصول أفريقية ويعيشـون في الشتات، والقيام، تحقيقا لهذا الغرض، بجمع كافة المعلومات ذات الصلة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المصادر ذات الصلة، بما في ذلك عن طريق عقد اجتماعات عامة معها؛
    To study the problems of racial discrimination faced by people of African descent living in the Diaspora and to this end gather all relevant information from Governments, nongovernmental organizations and other relevant sources, including through holding public meetings with them; UN `1` دراسة المشاكل المتعلقة بالتمييز العنصري التي يواجهها السكان الذين ينحدرون من أصول أفريقية ويعيشـون في الشتات، والقيام، تحقيقا لهذا الغرض، بجمع كافة المعلومات ذات الصلة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المصادر ذات الصلة، بما في ذلك عن طريق عقد اجتماعات عامة معها؛
    (i) To study the problems of racial discrimination faced by people of African descent living in the Diaspora and to this end gather all relevant information from Governments, non-governmental organizations and other relevant sources, including through holding public meetings with them; UN `1 ' دراسة المشاكل المتعلقة بالتمييز العنصري التي يواجهها السكان الذين ينحدرون من أصول أفريقية ويعيشـون في الشتات، والقيام، تحقيقا لهذا الغرض، بجمع كافة المعلومات ذات الصلة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المصادر ذات الصلة، بما في ذلك عن طريق عقد اجتماعات عامة معها؛
    To study the problems of racial discrimination faced by people of African descent living in the diaspora and to this end gather all relevant information from Governments, non-governmental organizations and other relevant sources, including through holding public meetings with them; UN `1` دراسة المشاكل المتعلقة بالتمييز العنصري التي يواجهها السكان الذين ينحدرون من أصول أفريقية ويعيشون في الشتات، والقيام، تحقيقا لهذا الغرض، بجمع كافة المعلومات ذات الصلة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المصادر ذات الصلة، بما في ذلك عن طريق عقد اجتماعات عامة معها؛
    Finally, in relation to paragraph 81 (10), it had been indicated previously that the Ministerial Order of 6 October 2008 restricting public meetings had been revoked. UN وأخيراً، فيما يتعلق بالفقرة 81(10)، أشير في وقت سابق إلى إلغاء المرسوم الوزاري المؤرخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 2008 الذي يقيد عقد اجتماعات عامة.
    A six-month outreach programme in West Timor, Indonesia, including public meetings, radio programmes and visits by CAVR commissioners and staff, was completed in September 2003. UN وأُنجز في أيلول/سبتمبر 2003 برنامج للتوعية مدته ستة أشهر في تيمور الغربية، بإندونيسيا، شمل عقد اجتماعات عامة وبث برامج إذاعية وتنظيم زيارات لمفوضي وموظفي لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة.
    23. Concerning question IV (j), the holding of public meetings was regulated by an Act of 30 October 1965. UN ٣٢- وفيما يتعلق بالسؤال )ي( المطروح في الفرع الرابع، قال إن عقد اجتماعات عامة ينظمه قانون صدر في ٠٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٦٩١.
    Study the problems of racial discrimination faced by people of African descent living in the Diaspora and to this end gather all relevant information from Governments, non-governmental organizations and other relevant sources, including through holding public meetings with them; UN - دراسة مشاكل التمييز العنصري التي يواجهها المتحدرون من أصل أفريقي ممن يعيشون في الشتات، والقيام لهذه الغاية بجمع كافة المعلومات ذات الصلة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المصادر ذات الصلة، بما في ذلك عن طريق عقد اجتماعات عامة معها؛
    1. Stresses the importance of the 2005 report of the Bermuda Independence Commission, which provides a thorough examination of the facts surrounding independence, and regrets that the plans for public meetings and the presentation of a Green Paper to the House of Assembly followed by a White Paper outlining the policy proposals for an independent Bermuda have so far not materialized; UN 1 - تؤكد أهمية تقرير لجنة استقلال برمودا لعام 2005 الذي يقدم دراسة وافية ودقيقة للحقائق المحيطة بالاستقلال، وتأسف لأنه لم يجر حتى الآن تنفيذ الخطط الرامية إلى عقد اجتماعات عامة وعرض ورقة خضراء على المجلس النيابي تليها ورقة بيضاء تحدد اقتراحات السياسة العامة المتعلقة باستقلال برمودا؛
    1. Stresses the importance of the 2005 report of the Bermuda Independence Commission, which provides a thorough examination of the facts surrounding independence, and continues to regret that the plans for public meetings and the presentation of a Green Paper to the House of Assembly followed by a White Paper outlining the policy proposals for an independent Bermuda have so far not materialized; UN 1 - تؤكد أهمية تقرير لجنة استقلال برمودا لعام 2005 الذي يقدم دراسة وافية ودقيقة للحقائق المحيطة بالاستقلال، وما زالت تأسف لأنه لم يجر حتى الآن تنفيذ الخطط الرامية إلى عقد اجتماعات عامة وعرض ورقة خضراء على مجلس النواب تليها ورقة بيضاء تحدد الاقتراحات في مجال السياسة العامة المتعلقة باستقلال برمودا؛
    Noting with appreciation the continued contribution of the Contact Group of Guarantor States and International Organizations to the peace process, in particular through periodic joint plenary meetings with the CNR to review progress and to help to overcome difficulties in the implementation of the General Agreement, UN وإذ يلاحظ مع التقدير استمرار مساهمة فريق الاتصال التابع للدول الضامنة والمنظمات الدولية في عملية السلام، لا سيما من خلال عقد اجتماعات عامة مشتركة بصفة دورية مع لجنة المصالحة الوطنية لاستعراض التقدم المحرز والمساعدة على تذليل الصعوبات التي تعترض تنفيذ الاتفاق العام،
    78. Face to Face " allows the Prime Minister and all his Ministers to sit in a town hall setting and field questions from persons present or via the telephone or internet. UN 78- ويتيح برنامج " وجهاً لوجه " لرئيس الوزراء ولجميع وزرائه عقد اجتماعات عامة وتلقِّي أسئلة من الأشخاص الحاضرين أو عن طريق الهاتف أو الإنترنت.
    The constitution was amended to dispense with the need to hold annual general meetings, better define membership and permit proxy voting and Council decisions by written or e-mail. UN وقد عدل الدستور للتخلص من الحاجة إلى عقد اجتماعات عامة سنوية، وتعريف العضوية تعريفاً أفضل، والسماح بالتصويت بالوكالة، واتخاذ قرارات المجلس كتابة أو بالبريد الإلكتروني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد