The Commission will convene a meeting of States parties next month, to which the Regional Centre will provide logistical and substantive support. | UN | وستقوم اللجنة بالدعوة إلى عقد اجتماع للدول الأطراف الشهر المقبل، وسيوفر له المركز الإقليمي الدعم اللوجستي والتقني. |
In that regard, some delegations proposed a meeting of States parties or a Conference of the Parties, as well as subsidiary bodies. | UN | وفي هذا الصدد، اقترح بعض الوفود عقد اجتماع للدول الأطراف أو مؤتمر للأطراف وللهيئات الفرعية. |
The Secretary-General shall communicate any proposed amendments to States parties with a request to be notified whether they favour a meeting of States parties for the purpose of considering and deciding upon the proposals. | UN | ويقوم الأمين العام بإبلاغ الدول الأطراف بأية تعديلات مقترحة مشفوعة بطلب إخطاره بما إذا كانت تفضل عقد اجتماع للدول الأطراف لغرض النظر في المقترحات والبت فيها. |
The Meeting of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed To Be Excessively Injurious or To Have Indiscriminate Effects, held in Geneva from 12 to 13 December 2002, decided to convene a Meeting of the States Parties on 27 - 28 November 2003. | UN | 1- قرر اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، والمعقود في جنيف في الفترة من 12 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2002، عقد اجتماع للدول الأطراف في 27-28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
1. The Meeting of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed To Be Excessively Injurious or To Have Indiscriminate Effects, held in Geneva on 18 and 19 November 2004, decided to convene a Meeting of the States Parties on 24 and 25 November 2005. | UN | 1- إن اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر الذي عقد في جنيف في يومي 18 و19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، قرر عقد اجتماع للدول الأطراف في يومي 24 و25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
(c) Convening of the meeting of States Parties to elect the members of the Tribunal (the date will be decided by the ad hoc meeting); | UN | )ج( عقد اجتماع للدول اﻷطراف لانتخاب أعضاء المحكمة )سيتم تحديد تاريخه عن طريق الاجتماع المخصص(؛ |
The Secretary-General shall communicate any proposed amendments to States parties with a request to be notified whether they favour a meeting of States parties for the purpose of considering and deciding upon the proposals. | UN | ويقوم الأمين العام بإبلاغ الدول الأطراف بأية تعديلات مقترحة مشفوعة بطلب إخطاره بما إذا كانت تفضل عقد اجتماع للدول الأطراف لغرض النظر في المقترحات والبت فيها. |
The Secretary-General shall communicate any proposed amendments to States parties with a request to be notified whether they favour a meeting of States parties for the purpose of considering and deciding upon the proposals. | UN | ويقوم الأمين العام بإبلاغ الدول الأطراف بأية تعديلات مقترحة مشفوعة بطلب إخطاره بما إذا كانت تفضل عقد اجتماع للدول الأطراف لغرض النظر في المقترحات والبت فيها. |
The SecretaryGeneral shall communicate any proposed amendments to States parties with a request to be notified whether they favour a meeting of States parties for the purpose of considering and deciding upon the proposals. | UN | ويقوم الأمين العام بإبلاغ الدول الأطراف بأية تعديلات مقترحة مشفوعة بطلب إخطاره بما إذا كانت تفضل عقد اجتماع للدول الأطراف لغرض النظر في المقترحات والبت فيها. |
The Secretary-General shall communicate any proposed amendments to States parties with a request to be notified whether they favour a meeting of States parties for the purpose of considering and deciding upon the proposals. | UN | ويقوم الأمين العام بإبلاغ الدول الأطراف بأية تعديلات مقترحة مشفوعة بطلب إخطاره بما إذا كانت تفضل عقد اجتماع للدول الأطراف لغرض النظر في الاقتراحات والبت فيها. |
The Secretary-General shall communicate any proposed amendments to States Parties, with a request to be notified whether they favour a meeting of States parties for the purpose of considering and deciding upon the proposals. | UN | ويقوم الأمين العام بإبلاغ الدول الأطراف بأي تعديلات مقترحة، طالبا إليها إشعاره بما إذا كانت تحبذ عقد اجتماع للدول الأطراف للنظر في تلك المقترحات والبت فيها. |
The Secretary-General shall communicate any proposed amendments to States Parties, with a request to be notified whether they favour a meeting of States parties for the purpose of considering and deciding upon the proposals. | UN | ويقوم الأمين العام بإبلاغ الدول الأطراف بأي تعديلات مقترحة، طالبا إليها إشعاره بما إذا كانت تحبذ عقد اجتماع للدول الأطراف للنظر في تلك المقترحات والبت فيها. |
An initial step might be to urge the Government of Switzerland, as repository for the Geneva Conventions, to convene a meeting of States parties with the purpose of exploring how to carry out their legal duties, given the persistent and severe violation of the legal regime of occupation by Israel; | UN | ولعل الخطوة الأولى تكمن في حث حكومة سويسرا، بوصفها الوديع لاتفاقيات جنيف، على الدعوة إلى عقد اجتماع للدول الأطراف بغرض استكشاف سبل تنفيذ واجباتها القانونية، نظرا لاستمرار الانتهاكات الجسيمة للنظام القانوني للاحتلال على يد إسرائيل؛ |
1. The Decision on a Compliance Mechanism adopted at the Third CCW Review Conference in 2006 envisions a meeting of States parties to examine issues related to the fulfilment of the CCW's obligations. | UN | 1- يتوخى المقرر المتعلق بآلية للامتثال، الذي اعتمد في المؤتمر الاستعراضي الثالث للاتفاقية في عام 2006 عقد اجتماع للدول الأطراف للنظر في القضايا المتعلقة بالوفاء بالالتزامات بموجب الاتفاقية. |
The Conference acknowledges the initiative to hold a meeting of States parties and signatories of treaties establishing nuclear-weapon-free zones and States having declared their nuclear-weapon-free status within the framework of the forthcoming Review Conferences of the Treaty. | UN | ويعترف المؤتمر بالمبادرة الداعية إلى عقد اجتماع للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها والدول التي أعلنت مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية في إطار مؤتمرات استعراض المعاهدة المقبلة. |
1. a meeting of States parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea was held at United Nations Headquarters on 19 December 2012, in accordance with article 2 of annex II to the Convention. | UN | 1 - عقد اجتماع للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار في مقر الأمم المتحدة الرئيسي بتاريخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2012، وذلك بموجب المادة 2 من المرفق الثاني للاتفاقية. |
Any State party may propose an amendment to the present Protocol and submit it to the Secretary-General of the United Nations. The Secretary-General shall communicate any proposed amendments to States parties with a request to be notified whether they favour a meeting of States parties for the purpose of considering and deciding upon the proposals. | UN | 1- يجوز لأي دولة طرف اقتراح إدخال تعديل على هذا البروتوكول وتقديمه إلى الأمين العام للأمم المتحدة الذي يقوم بإبلاغ الدول الأطراف بأية تعديلات مقترحة مشفوعة بطلب إخطاره بما إذا كانت تفضل عقد اجتماع للدول الأطراف لغرض النظر في الاقتراحات والبت فيها. |
(5) The League of Arab States should request the Swiss Government to convene a Meeting of the States Parties to the Fourth Geneva Convention to consider the findings of the present report. | UN | (5) ينبغي لجامعة الدول العربية أن تطلب من حكومة سويسرا عقد اجتماع للدول الأطراف في اتفاقية جنيف الرابعة لدراسة استنتاجات التقرير الحالي. |
The Conference decides, consistent with Article 8.3 (c) to convene a Meeting of the States Parties to be held on [...] in conjunction with the next Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II. | UN | يقرر المؤتمر، طبقاً للمادة 8-3(ج)، أن يدعو إلى عقد اجتماع للدول الأطراف في [...] بالتزامن مع المؤتمر السنوي المقبل للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل. |
(d) Convening of the meeting of States Parties before 16 May 1996 to elect the members of the Commission on the Limits of the Continental Shelf; | UN | )د( عقد اجتماع للدول اﻷطراف قبل ١٦ أيار/مايو ١٩٩٦ لانتخاب أعضاء اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري؛ |