ويكيبيديا

    "عقد استكشاف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • contract for exploitation
        
    • contract for exploration
        
    • exploration contract
        
    • the contract for the exploration
        
    If the Contractor subsequently within such 10-year period enters into a contract for exploitation in respect of any part of the exploration area, such data and information relating to such area shall remain confidential. UN وإذا دخل المتعاقد عقب ذلك وخلال هذه الفترة في عقد استكشاف يتعلق بأي جزء من قطاع الاستكشاف، تظل البيانات والمعلومات المتصلة بهذا القطاع سرية،
    (1) The Contractor obtains a contract for exploitation in the exploration area which enters into force before the expiration of such period of fifteen years; or UN (1) إذا حصل المتعاقد على عقد استكشاف في قطاع الاستكشاف يبدأ سريانه قبل انقضاء مدة الخمسة عشر عاما المذكورة؛ أو
    (a) the Contractor obtains a contract for exploitation in the exploration area which enters into force before the expiration of such period of fifteen years; or UN (أ) يحصل المتعاقد على عقد استكشاف في قطاع الاستكشاف يبدأ سريانه قبل انقضاء مدة الخمسة عشر عاما المذكورة؛ أو
    For the same reason, an identical agreement was made with the Government of the Russian Federation following the signature of its contract for exploration. UN وللسبب نفسه، جرى التوصل إلى اتفاق مماثل مع حكومة الاتحاد الروسي على إثر توقيع عقد استكشاف معها.
    8. Each contract for exploration has a fixed duration of 15 years, which is implemented in three five-year periods. UN 8 - المدة المحددة لكل عقد استكشاف هي 15 سنة، وهو يُنفَّذ على مدى ثلاث فترات مدة كل منها خمس سنوات.
    8. Each contract for exploration has a fixed duration of 15 years, which is implemented in three five-year periods. UN 8 - المدة المحددة لكل عقد استكشاف هي 15 سنة، وهو يُنفَّذ على مدى ثلاث فترات مدة كل منها خمس سنوات.
    16. The Government of India signed an exploration contract with the Authority in 2002. UN 16 - أبرمت حكومة الهند عقد استكشاف مع السلطة في عام 2002.
    (1) The Contractor obtains a contract for exploitation in the exploration area which enters into force before the expiration of such period of fifteen years; or UN (1) إذا حصل المتعاقد على عقد استكشاف في قطاع الاستكشاف يبدأ سريانه قبل انقضاء مدة الخمسة عشر عاما المذكورة؛ أو
    (a) the Contractor obtains a contract for exploitation in the exploration area which enters into force before the expiration of such period of fifteen years; or UN (أ) يحصل المتعاقد على عقد استكشاف في قطاع الاستكشاف يبدأ سريانه قبل انقضاء مدة الخمسة عشر عاما المذكورة؛ أو
    (1) The Contractor obtains a contract for exploitation in the exploration area which enters into force before the expiration of such period of fifteen years; or UN (1) إذا حصل المتعاقد على عقد استكشاف في قطاع الاستكشاف يبدأ سريانه قبل انقضاء مدة الخمسة عشر عاما المذكورة؛ أو
    (a) The Contractor obtains a contract for exploitation in the exploration area which enters into force before the expiration of such period of fifteen years; or UN (أ) يحصل المتعاقد على عقد استكشاف في قطاع الاستكشاف يبدأ سريانه قبل انقضاء مدة الخمسة عشر عاما المذكورة؛ أو
    (1) the Contractor obtains a contract for exploitation in the exploration area which enters into force before the expiration of such period of fifteen years; or UN )١( إذا حصل المتعاقد على عقد استكشاف في قطاع الاستكشاف يبدأ سريانه قبل انقضاء مدة الخمسة عشر عاما المذكورة؛ أو
    (a) the Contractor obtains a contract for exploitation in the exploration area which enters into force before the expiration of such period of fifteen years; or UN )أ( يحصل المتعاقد على عقد استكشاف في قطاع الاستكشاف يبدأ سريانه قبل انقضاء مدة الخمسة عشر عاما المذكورة؛ أو
    (1) the Contractor obtains a contract for exploitation in the exploration area which enters into force before the expiration of such period of fifteen years; or UN (1) إذا حصل المتعاقد على عقد استكشاف في قطاع الاستكشاف يبدأ سريانه قبل انقضاء مدة الخمسة عشر عاما المذكورة؛ أو
    They also provide that every contract for exploration for polymetallic nodules shall require the Contractor, in cooperation with the Authority and the sponsoring State or States, to establish environmental baselines against which to assess the likely effects of its programme of work on the marine environment and a programme to monitor and report on such effects. UN وهي تنص أيضا على أن يشترط كل عقد استكشاف عن العقيدات على المتعاقد، بالتعاون مع السلطة والدولة أو الدول الراعية، وضع معايير بيئية أساسية لتقيّم بموجبها الآثار المحتملة لبرنامج عمله على البيئة البحرية وبرنامج لرصد هذه الآثار والإبلاغ عنها.
    (b) The reports submitted to the Authority in connection with the contract for exploration for polymetallic nodules are listed in the application; UN (ب) يرد في الطلب بيانٌ بالتقارير المقدمة إلى السلطة بشأن عقد استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات المذكور؛
    2. On 31 March 2014, JOGMEC submitted a training proposal, pursuant to the terms of the contract for exploration for cobalt-rich ferromanganese crusts between the Authority and JOGMEC. UN 2 - وفي 31 آذار/مارس 2014، قدمت شركة اليابان الوطنية للنفط والغاز والمعادن مقترحا للتدريب، عملا بشروط عقد استكشاف القشور المنغنيزية الحديدية الغنية الموقَّع بينها وبين السلطة.
    They also provide that every contract for exploration for polymetallic nodules shall require the contractor to gather environmental baseline data and to establish environmental baselines against which to assess the likely effects of its programme of activities under the plan of work for exploration on the marine environment, and a programme to monitor and report on such effects. UN وينص النظام أيضا على أن يشترط كل عقد استكشاف عن العقيدات على المتعاقد جمع بيانات خط الأساس البيئي ووضع خطوط أساس بيئية لتقيّم بموجبها الآثار المحتملة لبرنامج أنشطته في إطار خطة العمل للاستكشاف في البيئة البحرية وبرنامج لرصد هذه الآثار والإبلاغ عنها.
    They also provide that every contract for exploration for polymetallic nodules shall require the contractor to gather environmental baseline data and to establish environmental baselines against which to assess the likely effects of its programme of activities under the plan of work for exploration on the marine environment and a programme to monitor and report on such effects. UN وهي تنص أيضا على أن يشترط كل عقد استكشاف عن العقيدات على المتعاقد جمع بيانات خط الأساس البيئي ووضع خطوط أساس بيئية لتقيّم بموجبها الآثار المحتملة لبرنامج أنشطته في إطار خطة العمل للاستكشاف في البيئة البحرية وبرنامج لرصد هذه الآثار والإبلاغ عنها.
    3. On 3 July 2014, the Authority received a training proposal from the Russian Federation, submitted pursuant to annex 3 of the contract for exploration for polymetallic sulphides between the Authority and the Ministry of Natural Resources and Environment of the Russian Federation. UN 3 - وفي 3 تموز/يوليه 2014، تلقت السلطة مقترحا للتدريب مقدما من الاتحاد الروسي، عملا بالمرفق 3 من عقد استكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات الموقَّع بين السلطة ووزارة الموارد الطبيعية والبيئة في الاتحاد الروسي.
    The applicant states that the regulatory framework will be implemented when NORI obtains an exploration contract from the Authority and recalls that this approach is in line with the advisory opinion issued by the Tribunal, which determines that legislation is not a prerequisite for obtaining an exploration contract. UN ويذكر مقدم الطلب أن الإطار التنظيمي سيطبق عندما تحصل الشركة من السلطة على عقد للاستكشاف، ويشير إلى أن هذا النهج يتماشى مع الفتوى التي أصدرتها المحكمة الدولية لقانون البحار التي قررت أن وجود التشريع ليس شرطا مسبقا للحصول على عقد استكشاف.
    For the same reason, an identical agreement was made with the Russian Federation following the signature of the contract for the exploration of polymetallic sulphides. UN وللسبب نفسه، جرى التوصل إلى اتفاق مماثل مع الاتحاد الروسي على إثر توقيع عقد استكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد