ويكيبيديا

    "عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • videoconferencing
        
    • videoconferences
        
    • video teleconferencing
        
    • video conferencing
        
    Management was also evaluating the use of videoconferencing and other techniques to enhance coordination and efficiency, and planned to issue an appropriate administrative instruction clarifying questions regarding delegation of authority. UN وتجري الإدارة أيضا تقييما لاستخدام عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو وغير ذلك من التقنيات لتعزيز التنسيق والكفاءة، وتنوي إصدار تعليمات إدارية مناسبة توضح المسائل المتعلقة بتفويض السلطات.
    The upgrade would support all satellite communications links to the field and allow for videoconferencing. UN ويعزز رفع الكفاءة المنشود جميع وصلات الاتصال الساتلي بالميدان، ويتيح إمكانية عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو.
    In this regard, the use of technologies, such as videoconferencing, needed to be considered. UN وفي هذا الصدد، تدعو الحاجة إلى النظر في استخدام تكنولوجيات، من قبيل عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو.
    (iv) videoconferencing expansion: during the biennium 2002-2003, approximately 300 videoconferences are expected. UN `4 ' توسيع مرافق عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو: خلال فترة السنتين 2002-2003، يتوقع أن يعقد ما يقرب من 300 مؤتمر عن طريق الفيديو.
    :: Support and maintenance of 4 video teleconferencing systems to maintain effective communications with United Nations Headquarters and other missions UN :: دعم وصيانة نظم عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو للاحتفاظ باتصالات فعالة مع مقر الأمم المتحدة والبعثات الأخرى
    The growth is due primarily to the increased use of videoconferencing to replace travel. UN ويُعزى النمو أساسا إلى ازدياد استخدم عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو بدلا من السفر لذلك الغرض.
    There is, for example, an element of remote interpretation involved in videoconferencing. UN وهناك مثلا عنصر الترجمة الشفوية عن بُعد الذي تشمله إجراءات عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو.
    As a result of the VSAT installation all offices will have connectivity for videoconferencing facilities. UN وكنتيجة لتركيب تلك الفتحات الطرفية، سيصبح لدى جميع المكاتب قدرة الربط بمرافق عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو.
    The Committee was informed that the reduction in the travel requirements is due mainly to increased use of videoconferencing. UN وأبلغت اللجنة بأن الانخفاض في احتياجات السفر يعزى بشكل رئيسي إلى زيادة استخدام تقنية عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو.
    The Committee welcomes the efforts of the administration of the Base to use videoconferencing extensively. UN وترحب اللجنة بجهود إدارة قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات نحو التوسع في استخدام تقنية عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو.
    videoconferencing extended to 2 sectors UN توسيع نطاق خدمات عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو ليشمل قطاعين
    Universities now have access to e-library, Internet and Intranet services and can employ videoconferencing and web-based systems. UN وتستفيد الجامعات الآن من خدمات المكتبة الالكترونية والإنترنت والإنترانت وبإمكانها أن تستفيد من نظم عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو ومن النظم القائمة على شبكة الإنترنت.
    The Office was also of the view that it should not necessarily incur travel expenses since all executive committees now use videoconferencing to link principals. UN وترى المفوضية أيضا أنه ليس من المفترض بالضرورة أن تتكبد نفقات سفر لأن جميع اللجان التنفيذية تستخدم حاليا نظام عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو للربط بين أعضائها الأساسيين.
    It is planned to finalize the installation of videoconferencing capability with all the subregional offices with VSAT capability in 2005. UN ومن المقرر أن ينتهي تركيب قدرات عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو في جميع المكاتب دون الإقليمية المزودة بفتحات طرفية صغيرة جدا في عام 2005.
    The travel estimates in some cases appear to be excessive in that they do not take into account past investment in information and communication technology infrastructure, including that for videoconferencing and for providing ready access to online databases. UN وتقديرات السفر تبدو مفرطة في بعض الحالات حيث أنها لا تأخذ في الحسبان الاستثمار السابق في البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك الاستثمار في عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو ومن أجل توفير وصول ميسر إلى قواعد البيانات على شبكة الإنترنت.
    VIII.130 The Advisory Committee notes from table A.27G.15 that the number of videoconferences to be conducted will decrease from 300 for the biennium 2000-2001 to 200 for the biennium 2002-2003. UN ثامنا - 130 وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ألف 27 زاي - 15 أن عدد عمليات عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو التي سيجري تنفيذها سينخفض من 300 عملية خلال فترة السنتين 2000-2001 إلى 200 عملية خلال فترة السنتين 2002-2003.
    31. Also requests the Secretary-General to ensure that in scheduling bidders' conferences and defining their venues, visa-processing timelines are taken fully into account and such alternatives as videoconferences are fully explored to avoid any impact of visa-related policies of different countries on the results of United Nations competitive bidding; UN 31 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل، لدى وضع الجدول الزمني لمؤتمرات مقدمي العطاءات وتحديد أماكن عقدها، المراعاة التامة للآجال الزمنية اللازمة للحصول على تأشيرات السفر، ودراسة جميع البدائل المتاحة مثل عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو لتجنب أي تأثير لسياسات منح التأشيرة المتبعة في مختلف البلدان على نتائج العطاءات التنافسية للأمم المتحدة؛
    31. Also requests the Secretary-General to ensure that in scheduling bidders' conferences and defining their venues, visa-processing timelines are taken fully into account and such alternatives as videoconferences are fully explored to avoid any impact of visa-related policies of different countries on the results of United Nations competitive bidding; UN 31 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل، لدى وضع الجدول الزمني لمؤتمرات مقدمي العطاءات وتحديد أماكن عقدها، المراعاة التامة للآجال الزمنية اللازمة للحصول على تأشيرات السفر، ودراسة جميع البدائل المتاحة مثل عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو لتجنب أي تأثير لسياسات منح التأشيرة المتبعة في مختلف البلدان على نتائج العطاءات التنافسية للأمم المتحدة؛
    Support and maintenance of 4 video teleconferencing systems to maintain effective communications with United Nations Headquarters and other missions UN دعم وصيانة نظم عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو للاحتفاظ باتصالات فعالة مع مقر الأمم المتحدة والبعثات الأخرى
    video teleconferencing systems supported and maintained UN نظم عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو التي قدم لها الدعم والصيانة
    It comprises a network of community organisations and legal advice services connected through computer video conferencing facilities and a legal information database. UN ويضم شبكة من المنظمات المجتمعية وخدمات المشورة القانونية المتصلة من خلال الحاسوب وتسهيلات عقد المؤتمرات عن طريق الفيديو وقاعدة معلومات قانونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد