ويكيبيديا

    "عقد المشروع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • project contract
        
    • the Project
        
    • Project held
        
    The contract prices for execution of the works were US$320,000 for the first project contract and US$803,053 for the second project contract. UN وبلغت قيمة تنفيذ أشغال عقد المشروع الأول 000 320 دولار وأشغال عقد المشروع الثاني 053 803 دولاراً.
    The project contract provided for work to be performed in eight separate zones. UN وينص عقد المشروع على إنجاز الأعمال المطلوبة في ثماني مناطق منفصلة.
    First there are those costs that have been incurred after the commencement of Iraq's invasion and occupation of Kuwait in seeking advice as to the recovery of outstanding sums, either from the other party to the project contract, or from some other body - e.g. an insurer. UN فهناك أولا التكاليف التي تم تكبدها بعد بدء غزو العراق واحتلاله للكويت سعيا للحصول على مشورة لاسترداد المبالغ المستحقة، سواء من الطرف الآخر في عقد المشروع أو من أية هيئة أخرى، مثلا من شركة تأمين.
    Šipad commenced performance under the Project A Contract in November 1988. UN وبدأت الشركة تنفيذ عقد المشروع ألف في تشرين الثاني/نوفمبر 1988.
    58. In March 2011, the Death Penalty Project held a regional meeting in Nairobi. UN 58 - وفي آذار/مارس 2011، عقد المشروع المتعلق بعقوبة الإعدام اجتماعا إقليميا في نيروبي.
    The Northern project contract is dated 6 April 1978. UN 701- ويحمل عقد المشروع الشمالي تاريخ 6 نيسان/أبريل 1978.
    Interrupted project contract (Kuwait):Actual costs incurred and loss of profit UN توقف عقد المشروع (الكويت): التكاليف الفعلية المتكبدة والكسب الفائت
    As of the date of Iraq’s invasion, East Hungarian Water had not performed work under the project contract, but it alleged it had incurred costs in connection with preparatory work, including negotiating and preparing the initial tender for the contract, travel expenses and staff preparations to commence work on the Project. UN وحتى تاريخ الغزو العراقي، لم تكن الشركة قد أنجزت أي عمل بموجب عقد المشروع ولكنها زعمت أنها تكبدت تكاليف فيما يتصل بالأعمال التحضيرية، بما في ذلك التفاوض وإعداد المناقصة الأولية المتصلة بالعقد، وتكاليف السفر، وتكاليف إعداد الموظفين لمباشرة العمل في المشروع.
    The deadline for execution of the works was 24 September 1990 under the first project contract and 25 September 1990 under the second project contract. UN 301- وكان الموعد النهائي لتنفيذ الأشغال بموجب عقد المشروع الأول هو 24 أيلول/سبتمبر 1990 وبموجب عقد المشروع الثاني 25 أيلول/سبتمبر 1990.
    As noted, the Panel finds that the project contract was ongoing on 2 August 1990 and that the Contract became impossible to perform as a direct result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. UN ٩٥٢- وكما لوحظ، يرى الفريق أن عقد المشروع كان جاريا تنفيذه في ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ وأنه أصبح من المستحيل انجازه كنتيجة مباشرة لقيام العراق بغزو الكويت واحتلالها.
    Interrupted project contract (Kuwait): Actual costs incurred UN توقف تنفيذ عقد المشروع (الكويت): التكاليف الفعلية المتكبدة
    Interrupted project contract (Iraq): Actual costs incurred UN توقف تنفيذ عقد المشروع (العراق): التكاليف الفعلية المتكبدة
    Interrupted project contract (Kuwait): Increased costs (replacement materials) UN توقف عقد المشروع (الكويت): زيادة التكاليف (تكاليف مواد بديلة)
    Interrupted project contract (Kuwait): Increased costs (repairs and replacement materials) UN توقف عقد المشروع (الكويت): زيادة التكاليف (تكاليف الإصلاح وتكاليف المواد البديلة)
    Interrupted project contract (Iraq): Increased costs (unproductive salaries, travel insurance) UN توقف عقد المشروع (العراق): سعر العقد مخصوماً منه الوفورات في النفقات
    Davy McKee asserts that no invoices were rendered in respect of the materials prior to the invasion, " since they would have been the subject of a claim for payment under the General Condition 34 of the project contract. UN وتقول الشركة إنها لم تقدَّم أي فواتير تتعلق بالمواد قبل الغزو، " وإلا لكانت موضوع مطالبة بالتسديد بموجب الشرط العام 34 من عقد المشروع.
    Interrupted service contract (Kuwait): Contract price Interrupted project contract (Kuwait): Contract price UN توقف عقد المشروع (الكويت): سعر العقد
    Interrupted project contract (Kuwait): Commission UN توقف عقد المشروع (الكويت): عمولة
    Šipad was performing the remaining portion of the Project B Contract, which related to the furnishing of a recreation centre, at the time of Iraq’s invasion of Kuwait. UN وكانت الشركة تنفذ الجزء المتبقي من عقد المشروع باء، والمتعلق بتزويد المركز الترفيهي بالأثاث، وقت غزو العراق للكويت.
    Šipad commenced preparation of the Project site immediately after signature of the Project C Contract. UN وبدأت الشركة إعداد موقع المشروع بعد توقيع عقد المشروع جيم مباشرة.
    In 2006, the Project held a seminar on " Disarmament as humanitarian action: from perspective to practice " . UN وفي سنة 2006، عقد المشروع حلقة دراسية عنوانها " نزع السلاح كعمل إنساني: من المنظور إلى الممارسة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد