I propose that we hold a plenary meeting tomorrow morning at 10 a.m. | UN | وأقترح عقد جلسة عامة صباح الغد في الساعة ٠٠/٠١. |
May I take it that it is the wish of the Conference to hold a plenary meeting on Tuesday, 2 September, so as to hear the address of the State Secretary at the Royal Ministry of Foreign Affairs of Norway? | UN | فهل لي أن أعتبر أن المؤتمر يرغب في عقد جلسة عامة يوم الثلاثاء 2 أيلول/سبتمبر، حتى يتمكن من الاستماع إلى كلمة وزير الدولة في وزارة الخارجية الملكية للنرويج؟ |
However, it should be noted that this does not involve a plenary meeting of the Assembly, but a series of consecutive meetings of the six Main Committees. | UN | بيد أنه يجدر بالملاحظة أن هذا لا ينطوي على عقد جلسة عامة للجمعية العامة، بل على سلسلة متعاقبة من الجلسات تعقدها اللجان الست الرئيسية. |
However, it should be noted that this does not involve a plenary meeting of the Assembly, but a series of consecutive meetings of the six Main Committees. | UN | بيد أنه يجدر بالملاحظة أن هذا لا ينطوي على عقد جلسة عامة للجمعية العامة، بل على سلسلة متعاقبة من الجلسات تعقدها اللجان الست الرئيسية. |
UNECA was involved in the launch, which included a plenary session followed by two roundtables. | UN | وشاركت لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا في الافتتاح، الذي تضمن عقد جلسة عامة أعقبها عقد اجتماعي مائدة مستديرة. |
I intend to convene a plenary meeting for this purpose on 4 November 2009 at 10 a.m. | UN | وأعتزم الدعوة إلى عقد جلسة عامة لهذا الغرض في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 الساعة 00/10. |
The facilitator intends to convene the plenary meeting of the dialogue once sufficient funds are available. | UN | ويزمع الميسر عقد جلسة عامة للحوار متى توافرت الأموال الكافية. |
The Court, after holding an open hearing in the presence of the complainant's brother and the brother's lawyer, approved the request until 24 August 2011. | UN | ووافقت المحكمة بعد عقد جلسة عامة حضرها أخو مقدّم الشكوى ومحامي الأخ على طلب احتجازه حتى 24 آب/ أغسطس 2011. |
The Committee had convened a plenary meeting to consider the draft report on Monday, 17 May. | UN | ودعت اللجنة إلى عقد جلسة عامة للنظر في مشروع التقرير يوم الاثنين، 17 أيار/مايو. |
It was also suggested, however, that at least one plenary session be scheduled subsequent to the high-level segment to allow the ministers to participate in the adoption of decisions on the last day of the session. | UN | غير أنه اقترح أيضاً عقد جلسة عامة واحدة على الأقل عقب الجزء الرفيع المستوى لإتاحة الفرصة للوزراء للمشاركة في اعتماد المقررات في اليوم الأخير من الدورة. |
The question of development is, and must remain, a priority issue on the international agenda, and thus we welcome the decision to hold a plenary meeting in 2005 devoted to follow-up of the outcome of the Millennium Summit, and to a comprehensive and coordinated follow-up and implementation of documents from the major conferences and summit meetings organized by the United Nations on economic and social topics. | UN | إن مسألة التنمية أولوية في جدول الأعمال الدولي ويجب أن تبقى كذلك، وبالتالي نرحب بقرار عقد جلسة عامة سنة 2005 مخصصة لمتابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية وللمتابعة والتنفيذ الشاملين والمنسقين للوثائق الصادرة عن المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي نظمتها الأمم المتحدة بشأن القضايا الاقتصادية والاجتماعية. |
The Standing Committee may wish to hold a plenary meeting on the morning of Monday, 12 June, in order to deal with agenda items 1 and 2 and to hear an opening statement by the Officer-in-Charge of UNCTAD or his representative, and any general statements to be delivered on the substantive items of the agenda. | UN | ٣- ولعل اللجنة الدائمة ترغب في عقد جلسة عامة صباح يوم اﻷثنين، ٢١ حزيران/يونيه، لمعالجة البندين ١ و٢ من جدول اﻷعمال والاستماع إلى بيان الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد أو ممثله، وإلى أي بيانات عامة تلقى عن البنود الموضوعية من جدول اﻷعمال. |
It was just to say that my delegation very warmly supports the proposal made by Ambassador Boytha that we should hold a plenary meeting on Friday, 3 March, and my delegation will be very happy to hear His Excellency the Secretary of State for Foreign Affairs of Hungary who will come to make a statement during that morning. | UN | أريد أن أقول فقط إن وفدنا يؤيد بحرارة إقتراح السفير بويثا عقد جلسة عامة يوم الجمعة ٣ آذار/مارس، ويسعدنا جدا أن نستمع إلى سعادة نائب وزير الدولة لوزارة خارجية هنغاريا الذي سيدلي ببيان في ذلك الصباح هنا. |
It would also like to know whether a plenary meeting of the General Assembly was imminent. | UN | كما أنه يريد أيضا معرفة ما إذا كان عقد جلسة عامة للجمعية العامة وشيكا. |
However, it should be noted that this does not involve a plenary meeting of the Assembly, but a series of consecutive meetings of the six Main Committees. | UN | بيد أنه يجدر بالملاحظة أن هذا لا ينطوي على عقد جلسة عامة للجمعية العامة، بل على سلسلة متعاقبة من الجلسات تعقدها اللجان الست الرئيسية. |
However, it should be noted that this does not involve a plenary meeting of the Assembly, but a series of consecutive meetings of the six Main Committees. | UN | بيد أنه يجدر بالملاحظة أن هذا لا ينطوي على عقد جلسة عامة للجمعية، بل على سلسلة متعاقبة من الجلسات تعقدها اللجان الست الرئيسية. |
We would also like to express our deep appreciation to the Ambassador of the Russian Federation for expressing the view that the prestige of the Conference may be enhanced by a step-by-step expansion of membership and for proposing the holding of a plenary session of the Conference devoted to the issue of membership expansion. | UN | ونود كذلك أن نعرب عن تقديرنا العميق لسفير الاتحاد الروسي الذي رأى أن مكانة المؤتمر ستتقوى بتوسيع عضويته تدريجياً، وباقتراحه عقد جلسة عامة للمؤتمر تخصص لمسألة توسعة عضويته. |
The organization was invited to put together a plenary session at the Asia Pacific NGO Forum on the 15-year review of the Beijing Declaration and Platform of Action, held in October 2009. | UN | دُعيت المنظمة إلى عقد جلسة عامة في منتدى آسيا والمحيط الهادئ للمنظمات غير الحكومية بشأن استعراض السنوات الخمس عشرة لإعلان ومنهاج عمل بيجين الذي عُقد في تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
The General Assembly decided to convene a plenary meeting to consider agenda item 29 on Thursday, 21 November 2013. | UN | وقررت الجمعية العامة عقد جلسة عامة للنظر في البند 29 من جدول الأعمال يوم الخميس، 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
Similarly, it is my intention to convene a plenary meeting tomorrow morning at 10 a.m. to see whether we can continue with our discussions on the issues which we have considered this morning. | UN | كما أنوي الدعوة إلى عقد جلسة عامة صباح الغد في تمام الساعة العاشرة حتى نرى ما إذا كان باستطاعتنا مواصلة مناقشاتنا بشأن المسائل التي نظرنا فيها صباح هذا اليوم. |
The Court, after holding an open hearing in the presence of the complainant's brother and the brother's lawyer, approved the request until 24 August 2011. | UN | ووافقت المحكمة بعد عقد جلسة عامة حضرها أخا مقدّم الشكوى ومحامي الأخ على طلب احتجازه حتى 24 آب/ أغسطس 2011. |
The Committee had convened a plenary meeting to consider the draft report on Monday, 17 May. | UN | ودعت اللجنة إلى عقد جلسة عامة للنظر في مشروع التقرير يوم الاثنين، 17 أيار/مايو. |
It was also suggested, however, that at least one plenary session be scheduled subsequent to the high-level segment to allow the ministers to participate in the adoption of decisions on the last day of the session. | UN | غير أنه اقترح أيضاً عقد جلسة عامة واحدة على الأقل عقب الجزء الرفيع المستوى لإتاحة الفرصة للوزراء للمشاركة في اعتماد المقررات في اليوم الأخير من الدورة. |