In the course of this year a number of meetings have been held between the Croatian and Montenegrin officials at various levels, including the highest level. | UN | وخلال العام الحالي، تم عقد عدد من الاجتماعات بين المسؤولين في كرواتيا وفي الجبل الأسود على مستويات شتى، بما في ذلك أعلى المستويات. |
As the release was under way, and immediately thereafter, a number of meetings took place between senior members of the international community and General Mladić. | UN | ومع سير عملية اﻹفراج، وبعدها مباشرة، عقد عدد من الاجتماعات بين كبار أعضاء المجتمع الدولي والجنرال ملاديتش. |
There have been a number of meetings in the northern Mediterranean region to prepare implementation plans for the Convention. | UN | وقد عقد عدد من الاجتماعات في منطقة شمالي البحر اﻷبيض المتوسط ﻹعداد خطط لتنفيذ الاتفاقية. |
Secondly, a number of meetings and conferences on Security Council reform were held, both within and outside the United Nations, which clearly demonstrates that Member States are eager to achieve progress on that issue. | UN | ثانياً، عقد عدد من الاجتماعات والمؤتمرات بشأن إصلاح مجلس الأمن، داخل الأمم المتحدة وخارجها على السواء. الأمر الذي يبين بوضوح أن الدول الأعضاء شديدة الرغبة في تحقيق تقدم بشأن تلك المسألة. |
During the discussion it was agreed that the process of consultations initiated at the current session would require a number of meetings which would have to be scheduled within the framework of the forty-ninth session of the General Assembly. | UN | وخلال المناقشات، اتفق على أن عملية المشاورات التي بدأت في هذه الـــدورة ستتطلـــب عقد عدد من الاجتماعات التي ينبغـي تحديد مواعيدها في إطار الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
Additionally a number of meetings were organized regarding the Concluding Observations under the presidency of the State Minister responsible for Women and Family, who was in charge, with the participation of NGOs and universities. | UN | وفضلا عن ذلك، جرى عقد عدد من الاجتماعات للنظر في الملاحظات الختامية برئاسة وزير الدولة المسؤول عن المرأة والأسرة، وبمشاركة المنظمات غير الحكومية والجامعات. |
In the past months a number of meetings have taken place to set in motion the building blocks for a political horizon and to maintain a dialogue between Israel and the Palestinian Authority. | UN | فقد تم في الأشهر الماضية عقد عدد من الاجتماعات لوضع اللبنات اللازمة لفتح أفق سياسي ومواصلة الحوار بين إسرائيل والسلطة الفلسطينية. |
49. a number of meetings and interviews have been held with LRA delegations on Congolese soil. | UN | 49 - وقد عقد عدد من الاجتماعات والمقابلات مع وفود تمثل جيش الرب للمقاومة على الأراضي الكونغولية. |
During the past year, a number of meetings took place between officials of the United Nations and OSCE at United Nations Headquarters, at the United Nations Office at Geneva and at OSCE headquarters in Vienna. | UN | وخلال السنة الماضية، تم عقد عدد من الاجتماعات بين مسؤولي الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بمقر الأمم المتحدة وفي مكتب الأمم المتحدة بجنيف ومقر منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في فيينا. |
During the reporting period there have been a number of meetings between RSLAF and Liberian officials in order to exchange information on the situation in the border areas. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقد عدد من الاجتماعات بين القوات المسلحة في سيراليون والمسؤولين الليبريين لتبادل المعلومات بشأن الوضع على المناطق الحدودية. |
Recently, a number of meetings have taken place between Israel and Palestinian businessmen in order to forge a working relationship between the two business communities. | UN | وفي اﻵونة اﻷخيرة عقد عدد من الاجتماعات بين إسرائيل ورجال أعمال من إسرائيل وفلسطينيين بغية قيــام علاقــة عمــل بيــن مجتمعــي اﻷعمال التجارية المحليين. |
Since Copenhagen, a number of meetings have taken place with the objective of reviewing and reformulating existing social policies on the basis of an integrated approach to social development. | UN | وبعد قمة كوبنهاغن عقد عدد من الاجتماعات بهــدف استعــراض وإعادة صياغة السياسات الاجتماعية على أساس نهج متكامل إزاء التنمية الاجتماعية. |
ICRE continued its work with UNEP's Interfaith Partnership on the Environment through the facilitation of a number of meetings throughout the year at UNEP's New York office. | UN | :: واصلت الجماعات أعمالها مع برنامج الشراكة بين العقائد من أجل البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال تيسير عقد عدد من الاجتماعات طيلة السنة في مكتب البرنامج في نيويورك. |
6. With regard to the military dialogue, a number of meetings aimed at reaching a ceasefire throughout the country were held with rebel movements. | UN | 6 - وفيما يتعلق بالحوار العسكري، تم عقد عدد من الاجتماعات مع حركات التمرد، بهدف التوصل إلى وقف لإطلاق النار في جميع أنحاء البلد. |
However, the subsequent restructuring of the intergovernmental machinery in several areas, as well as revisions to the programme of work of various bodies, led to the postponement of a number of meetings, the related documentation and publications. | UN | بيد أن إعادة تشكيل الآلية الحكومية الدولية بعد ذلك في كثير من المجالات، إضافة إلى التنقيحات التي جرت لبرنامج عمل مختلف الهيئات، أديا إلى التأجيل في عقد عدد من الاجتماعات وإصدار الوثائق والمنشورات ذات الصلة بها. |
Zambia was committed to implementing the Brussels Programme of Action, and a number of meetings had been held with all stakeholders, including civil society, the private sector and the United Nations Development Programme (UNDP), in an effort to publicize it at national level. | UN | وأكد التزام زامبيا بتنفيذ برنامج عمل بروكسل مشيراً إلى عقد عدد من الاجتماعات مع جميع الأطراف صاحبة المصلحة بما في ذلك المجتمع المدني والقطاع الخاص وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل الترويج لبرنامج العمل على الصعيد الوطني. |
13. On 26 November 1993, a consensus on the above questions was finally reached after a number of meetings were held between President Chissano and Mr. Dhlakama in consultation with my Special Representative. | UN | ٣١ - وفي ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، تم في النهاية التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن المسائل المذكورة أعلاه وذلك بعد عقد عدد من الاجتماعات بين الرئيس تشيسانو والسيد دلاكاما بالتشاور مع ممثلي الخاص. |
16. The report points out that a bill was drafted after a number of meetings among women coordinated by the Instituto Nacional contra la Discriminación, la Xenofobia y el Racismo that were aimed at debating strategies related to parity between women and men in the field of enterprise. | UN | 16 - ويشير التقرير إلى وضع مشروع قانون جرت صياغته بعد عقد عدد من الاجتماعات فيما بين النساء قام بتنسيق إجراءات عقدها المعهد الوطني لمكافحة التمييز وكراهية الأجانب والعنصرية، وكان الهدف منها مناقشة الاستراتيجيات المتصلة بالتكافؤ بين النساء والرجال في ميدان إقامة المشاريع. |
Firstly, in an effort to maintain the momentum of the International Conference, the core countries initiated a number of meetings to exchange views with key actors on progress made and steps to be taken in the next phase of the Conference. | UN | أولها أنه في إطار السعي إلى الإبقاء على زخم المؤتمر الدولي، بادرت البلدان الرئيسية إلى عقد عدد من الاجتماعات لتبادل الآراء مع الجهات الفاعلة الرئيسية بشأن التقدم المحرز والخطوات اللازم اتباعها في المرحلة القادمة من المؤتمر. |
Noting that the multi-stakeholder approach consisted of a number of meetings involving representatives of Member States, human rights treaty bodies, national human rights institutions, non-governmental organizations and academia, including events hosted by a number of Member States, | UN | وإذ تلاحظ أن النهج المتعدد الأطراف تمثَّل في عقد عدد من الاجتماعات شارك فيها ممثلو الدول الأعضاء وهيئات معاهدات حقوق الإنسان ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية والمنظمات غير الحكومية والدوائر الأكاديمية، بما في ذلك مناسبات استضافها عدد من الدول الأعضاء، |