Strategic media outreach activities, such as press conferences, interviews with senior officials and other activities, will be organized. | UN | وستنظم أنشطة استراتيجية للاتصال بوسائط الإعلام، مثل عقد مؤتمرات صحفية ومقابلات مع كبار المسؤولين، وأنشطة أخرى. |
Strategic media outreach activities, such as press conferences, interviews with senior officials and other activities, will be organized. | UN | وستنظم أنشطة استراتيجية للاتصال بوسائط الإعلام، مثل عقد مؤتمرات صحفية ومقابلات مع كبار المسؤولين، وأنشطة أخرى. |
Strategic media outreach activities, such as press conferences, interviews with senior officials and other activities, will be organized. | UN | وستنظم أنشطة استراتيجية للاتصال بوسائط الإعلام، مثل عقد مؤتمرات صحفية ومقابلات مع كبار المسؤولين، وأنشطة أخرى. |
:: Quarterly press conferences with journalists and weekly updates on the Centre's website | UN | :: عقد مؤتمرات صحفية ربع سنوية مع الصحفيين، وتحديث موقع المركز على الإنترنت أسبوعيا |
Strategic media outreach activities, such as press conferences and interviews with senior officials, will be organized. | UN | وستنظم أنشطة استراتيجية لتوعية وسائط الإعلام، مثل عقد مؤتمرات صحفية ومقابلات مع كبار المسؤولين. |
Strategic media outreach activities, such as press conferences and interviews with senior officials, will be organized. | UN | وستنظم أنشطة استراتيجية للتوعية بوسائط الإعلام، مثل عقد مؤتمرات صحفية ومقابلات مع كبار المسؤولين. |
Strategic media outreach activities, such as press conferences and interviews with senior officials, will be organized. | UN | وستنظم أنشطة استراتيجية للتوعية بوسائط الإعلام، مثل عقد مؤتمرات صحفية ومقابلات مع كبار المسؤولين. |
Strategic media outreach activities, such as press conferences and interviews with senior officials, will be organized. | UN | وستُنظم أنشطة استراتيجية للتوعية من خلال وسائط الإعلام، مثل عقد مؤتمرات صحفية ومقابلات مع كبار المسؤولين. |
Strategic media outreach activities, such as press conferences and interviews with senior officials, will be organized. | UN | وستنظم أنشطة تواصلية استراتيجية لوسائط الإعلام، مثل عقد مؤتمرات صحفية ومقابلات مع كبار المسؤولين. |
Strategic media outreach activities, such as press conferences and interviews with senior officials, will be organized. | UN | وستنظم أنشطة تواصلية استراتيجية لوسائط الإعلام، مثل عقد مؤتمرات صحفية ومقابلات مع كبار المسؤولين. |
Joint press conferences and op-eds by United Nations and African Union officials should be considered. | UN | وينبغي النظر في عقد مؤتمرات صحفية مشتركة ونشر مقالات مشتركة بين مسؤولي الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي. |
4. Informal press conferences should not be conducted in the passageways, corridors and public open spaces of the conference buildings. | UN | ٤ - لا ينبغي عقد مؤتمرات صحفية غير رسمية في الممرات واﻷروقة واﻷماكن العامة المفتوحة في مباني المؤتمرات. |
He held press conferences in which he attacked by name delegations whose views happened to be at variance with those of the Western countries. | UN | كما أنه عقد مؤتمرات صحفية هاجم فيها، بالاسم، وفودا صدف أن أراءها كانت مخالفة ﻵراء المجموعة الغربية. |
Requests for press conferences should be directed to the Office of the Spokeswoman for the Conference. | UN | وينبغي توجيه طلبات عقد مؤتمرات صحفية الى مكتب المتحدثة الرسمية للمؤتمر. |
In Georgia, UNWomen partnered with the Georgian Rugby Union to spread this campaign message through pre-match and post-match press conferences, television commercials and during games by the athletes. | UN | ففي جورجيا، تشاركت الهيئة مع الاتحاد الجورجي للكرة المستطيلة لنشر رسالة هذه الحملة من خلال عقد مؤتمرات صحفية قبل المباريات وبعدها، وبث إعلانات تلفزيونية، والاستعانة باللاعبين أثناء المباريات. |
40. The Committee continued to develop a robust media strategy, which included holding well-attended press conferences at the end of each session. | UN | 40- واستمرت اللجنة في وضع استراتيجية إعلامية متينة، شملت عقد مؤتمرات صحفية سجلت حضوراً مكثفاً في نهاية كل دورة. |
The Department of Public Information is responsible for communication support during the high-level meeting on youth and for arranging press conferences and liaising with the media on developments related to the meeting. | UN | وتتولى إدارة شؤون الإعلام مسؤولية تقديم الدعم بالاتصالات خلال الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب، وترتيبات عقد مؤتمرات صحفية وإجراء الاتصالات مع وسائط الإعلام بشأن التطورات المتعلقة بالاجتماع. |
Efforts included regular press conferences, the timely issuance and dissemination of press releases, and the use of the MINUSTAH website and social media tools. | UN | وشملت الجهود المبذولة في هذا المضمار عقد مؤتمرات صحفية منتظمة وإصدار وتوزيع نشرات صحفية في الوقت المناسب، واستخدام موقع البعثة على شبكة الإنترنت وأدوات الإعلام الاجتماعية. |
It worked closely with the Special Representative of the European Council for Human Rights, with whom it held a number of joint events, such as press conferences and briefings for NGOs. | UN | وتعاون في العمل تعاوناً وثيقاً مع الممثل الخاص للمجلس الأوروبي لحقوق الإنسان، الذي أجرى معه عدداً من الأعمال المشتركة مثل عقد مؤتمرات صحفية وإحاطات إعلامية لصالح المنظمات غير الحكومية. |
Using the same technology, senior United Nations officials at Headquarters will be able to hold teleconferenced press conferences with groups of regional journalists. | UN | وباستخدام التكنولوجيا ذاتها، سيكون بوسع كبار موظفي اﻷمم المتحدة بالمقر عقد مؤتمرات صحفية عن بُعد مع مجموعات الصحفيين اﻹقليميين. |