ويكيبيديا

    "عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • convene the United Nations Conference on
        
    • convening of the United Nations Conference on
        
    • convening of a United Nations conference on
        
    • convening the United Nations Conference on
        
    • the United Nations Conference on the
        
    • holding of the United Nations Conference on
        
    • convened the United Nations Conference on
        
    19. In 2009, the General Assembly decided to convene the United Nations Conference on an Arms Trade Treaty in 2012. UN 19 - وفي عام 2009، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة في عام 2012.
    " 1. Decides to convene the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects in June/July 2001; UN " 1 - تقرر عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه في حزيران/يونيه - تموز/يوليه 2001؛
    1. In its resolution 54/54 V of 15 December 1999, the General Assembly decided to convene the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects in June/July 2001. UN 1 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 54/54 تاء، المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1999 عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه في حزيران/يونيه - تموز/يوليه 2001.
    India supports the convening of the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN تؤيد الهند عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه.
    Kenya strongly supports the convening of the United Nations Conference on the Arms Trade Treaty, to be held in 2012. UN وتؤيد كينيا بقوة عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة المقرر عقده في عام 2012.
    Item 9. International migration and development, including the convening of a United Nations conference on international migration and development UN البند ٩ - الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالهجرة الدولية والتنمية
    In that regard, all delegations should start serious negotiations with a view to convening the United Nations Conference on Disarmament. UN وفي هذا الصدد ينبغي لجميع الوفود أن تبدأ مفاوضات جادة من أجل عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بنزع السلاح.
    4. By its decision 55/415 of 20 November 2000, the General Assembly decided to convene the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects in New York, from 9 to 20 July 2001. UN 4 - وقررت الجمعية العامة، بموجب مقررها 55/415، المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه في نيويورك في الفترة من 9 إلى 20 تموز/يوليه 2001.
    " 1. Decides to convene the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects in June/July 2001; UN " 1 - تقرر عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه في حزيران/يونيه - تموز/يوليه 2001؛
    " 1. Decides to convene the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects in June/July 2001; UN " 1 - تقرر عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه في حزيران/يونيه - تموز/يوليه 2001؛
    " 1. Decides to convene the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects in June/July 2001; UN " 1 - تقرر عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه في حزيران/يونيه - تموز/يوليه 2001؛
    2. By its decision 55/415, entitled " Small arms " , adopted on 20 November 2000, the General Assembly decided to convene the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects in New York, from 9 to 20 July 2001. UN 2 - وقررت الجمعية، بموجب مقررها 55/415 المعنون " الأسلحة الصغيرة " الذي اتخذته في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه في نيويورك في الفترة من 9 إلى 20 تموز/يوليه 2001.
    2. By its decision 55/415, entitled " Small arms " , adopted on 20 November 2000, the General Assembly decided to convene the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects in New York, from 9 to 20 July 2001. UN 2 - وبموجب المقرر 55/415 المعنون " الأسلحة الصغيرة " الذي اتخذته الجمعية العامة في 20 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000، قررت الجمعية عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه في نيويورك في الفترة من 9 إلى 20 تموز/يوليه 2001.
    That is why my country, Uruguay, supports the convening of the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, set to take place next year. UN هذا هو السبب الذي من أجله يؤيد بلدي، أوروغواي، عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، المقرر عقده في السنة القادمة.
    In this regard, the convening of the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects next year bodes well. UN وفي هذا الصدد، فإن عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه في العام المقبل يبشر بالخير.
    Venezuela supports the convening of the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, to be held next year. UN وتؤيد فنزويلا عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، في العام القادم.
    Item 9. International migration and development, including the convening of a United Nations conference on international migration and development UN البند ٩ - الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالهجرة الدولية والتنمية
    (d) International migration and development, including the convening of a United Nations conference on inter-national migration and development UN )د( الهجــرة الدوليــة والتنمية، بما في ذلك عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالهجرة الدولية والتنمية
    In that regard, all delegations should start serious negotiations with a view to convening the United Nations Conference on Disarmament. UN وفي هذا الصدد ينبغي لجميع الوفود أن تبدأ مفاوضات جادة من أجل عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بنزع السلاح.
    Since the holding of the United Nations Conference on the Illicit Trade of Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, my country has continued its efforts in the area of micro-disarmament. UN ومنذ عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، ما برح بلدي مستمراً في بذل الجهود في مجال نزع السلاح المصغر.
    10. After considering the report, the General Assembly convened the United Nations Conference on Environment and Development at Rio de Janeiro in 1992, which became known as the Earth Summit. UN ١٠ - وقد دعت الجمعية العامة، بعد أن درست هذا التقرير، إلى عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة )ريو دي جانيرو، ١٩٩٢( الذي عُرف بعد ذلك باسم مؤتمر قمة اﻷرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد