ويكيبيديا

    "عقد هذا الاجتماع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • convening this meeting
        
    • having convened this meeting
        
    • hold this meeting
        
    • such a meeting
        
    • holding the meeting
        
    • the meeting was
        
    • for this meeting
        
    • convene this meeting
        
    • convening of this meeting
        
    • the holding of this meeting
        
    • that meeting
        
    I would like to thank the Secretary-General and you, Mr. President, for convening this meeting. UN وأود أن أشكر الأمين العام، وأشكركم السيد الرئيس، على عقد هذا الاجتماع.
    We would like to begin by thanking the President for convening this meeting and expressing our appreciation of the discussion that took place this morning. UN وأود أن أبدأ بالإعراب عن الشكر للرئيس على عقد هذا الاجتماع وعن التقدير للمناقشة التي جرت هذا الصباح.
    We are grateful to you, Mr. President, for convening this meeting. UN ونحن ممتنون لكم، السيد الرئيس، على عقد هذا الاجتماع.
    On behalf of the Non-Aligned Movement, I wish to thank you, Mr. President, for having convened this meeting of the resumed tenth emergency special session of the General Assembly. UN بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذا الاجتماع للدورة الاستثنائية الطارئة المستأنفة للجمعية العامة.
    It was decided to hold this meeting in conjunction with the Secretariat of the Stockholm Convention as a means of promoting ratification and implementation of the two Conventions. UN وتقرر عقد هذا الاجتماع بالاقتران مع أمانة اتفاقية استكهولم كوسيلة لتشجيع التصديق على الاتفاقيتين وتنفيذهما.
    However, some delegations had also expressed the need for more information on the modalities of such a meeting. UN وذكر أنه بالرغم من ذلك، عبرت بعض الوفود كذلك عن الحاجة للمزيد من المعلومات عن طرائق عقد هذا الاجتماع.
    In addition, we would like to thank you for convening this meeting. UN وإضافة إلى ذلك، نود أن نشكركم على عقد هذا الاجتماع.
    I wish to thank the President of the General Assembly for convening this meeting. UN وأود أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذا الاجتماع.
    We would like to take this opportunity to thank you, Mr. President, for convening this meeting on the global food and energy crisis. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذا الاجتماع بشأن أزمة الغذاء والطاقة العالمية.
    I appreciate your efforts in convening this meeting outside the schedule of the meetings of the Conference to provide the opportunity for the delegations to express their appreciation for many years of hard work of His Excellency Mr. Ordzhonikidze. UN وأعرب عن تقديري لجهودكم من أجل عقد هذا الاجتماع خارج الجدول الزمني لاجتماعات المؤتمر بغية إتاحة الفرصة للوفود كي تعرب عن تقديرها لما بذله سعادة السيد أوردزونيكيدزه من عمل دؤوب خلال عدة سنوات.
    Mr. Wang Min (China) (spoke in Chinese): I would like to begin by thanking you, Sir, for convening this meeting. UN السيد وانغ من (الصين) (تكلم بالصينية): أود أن أبدأ بتوجيه الشكر لكم، سيدي الرئيس، على عقد هذا الاجتماع.
    Ms. Štiglic (Slovenia): At the outset, let me thank the President of the Assembly for convening this meeting. UN السيدة ستيفليتش (سلوفينيا) (تكلمت بالإنكليزية): في البداية، أود أن أشكر رئيس الجمعية على عقد هذا الاجتماع.
    Less than two years ago, when the idea of convening this meeting was first mooted, we were all much more optimistic about global economic prospects than we are now. UN فمنذ أقل من عامين، عندما نظر في فكرة عقد هذا الاجتماع للمرة اﻷولى، كنا جميعا أكثر تفاؤلا بشأن توقعات الاقتصاد العالمي عما نحن عليه اﻵن.
    Saint Kitts and Nevis commends the Secretary-General and the Director-General for the forum and commends the United Nations for convening this meeting today. UN وتشيد سانت كيتس ونيفس بالأمين العام والمديرة العامة على عقد المنتدى/وتشيد بالأمم المتحدة على عقد هذا الاجتماع اليوم.
    Mr. Šerkšnys (Lithuania): I would like to thank you, Mr. President, for having convened this meeting of the General Assembly. UN السيد سركسنيس (ليتوانيا): (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكرك، سيدي الرئيس، على عقد هذا الاجتماع للجمعية العامة.
    Mrs. Ataeva (Turkmenistan) (spoke in Russian): Allow me to express our gratitude to Secretary-General Ban Ki-moon and to the President of the General Assembly for having convened this meeting. UN السيدة عطيفا (تركمانستان) (تكلمت بالروسية): اسمحوا لي أن أعبر عن امتنانا للأمين العام بان كي - مون ولرئيس الجمعية العامة على عقد هذا الاجتماع.
    There are plans to hold this meeting in early March at the UNODC offices in Vienna. UN ويُعتزم عقد هذا الاجتماع في أوائل آذار/مارس في المكاتب التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في فيينا.
    Given that the Security Council remains deeply engaged in this matter, it is beyond the mandate of the President of the General Assembly to convene such a meeting. UN ونظرا لأن مجلس الأمن منشغل بشدة بهذه المسألة، فإن عقد هذا الاجتماع أمر يخرج عن نطاق ولاية رئيس الجمعية العامة.
    There were two main purposes for holding the meeting. UN وكان هناك غرضان من عقد هذا الاجتماع.
    the meeting was followed by a request to the ISU to provide additional information on joining the Convention. UN وقد أعقب عقد هذا الاجتماع إرسال طلب إلى وحدة دعم التنفيذ من أجل تقديم معلومات إضافية عن الانضمام إلى الاتفاقية.
    The delegation of France has asked for this meeting to present possible amendments to its draft for the sponsors' approval. UN وقد طلب وفد فرنسا عقد هذا الاجتماع للنظر في إمكانية عرض تعديلات على مشروعه للحصول على موافقة مقدمي المشروع.
    First of all, I would say that Ireland very much welcomes and appreciates the decision of the Secretary-General to convene this meeting. UN وأود بادئ ذي بدء، أن أعبر عن ترحيب أيرلندا البالغ بقرار الأمين العام عقد هذا الاجتماع وتقديرها له.
    The African Union intends to initiate immediately consultations with all concerned for the early convening of this meeting. UN ويعتزم الاتحاد الأفريقي الشروع فورا في مشاورات مع جميع الجهات المعنية من أجل عقد هذا الاجتماع في أقرب وقت.
    the holding of this meeting of the General Assembly devoted to information and communication technologies for development represents an important stage in the international community's efforts to find practical solutions to the technological revolution and changing economic conditions and in particular to the problem of the digital divide. UN إن عقد هذا الاجتماع للجمعية العامة المكرس لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل التنمية يمثل مرحلة هامة في جهود المجتمع الدولي لإيجاد حلول عملية للثورة التكنولوجية والظروف الاقتصادية المتغيرة، وبالأخص مشكلة الفجوة الرقمية.
    that meeting was held in private, and it provided an opportunity for a most useful, frank, interactive discussion. UN وقد عقد هذا الاجتماع سرا، وأتاح الفرصة لمناقشة مفيدة وصريحة للغاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد