Introducing performance contracts for all classes of posts in the public service? | UN | ' 5` تطبيق عقود الأداء على جميع فئات وظائف الخدمة العامة؟ |
Mayors sign performance contracts with the President of the Republic while other officials sign performance contracts with their leaders. | UN | ويوقع العُمَد على عقود الأداء مع رئيس الجمهورية، بينما يوقع عليها الموظفون الآخرون مع قادتهم. |
The performance contracts contribute greatly to the improvement of the wellbeing of the population. | UN | وتسهم عقود الأداء إسهاماً كبيراً في تحسين رفاه السكان. |
performance contracts between members of the Senior Management Team and the Executive Director are proposed for implementation in 2005. | UN | ومن المقترح تنفيذ عقود الأداء المبرمة بين أعضاء فريق الإدارة العليا والمدير التنفيذي، في عام 2005. |
Introducing performance contracts for senior managers and professionals only? | UN | ' 6` تطبيق عقود الأداء على كبار المديرين وكبار موظفي الفئة الفنية فقط؟ |
performance contracts Steering Committee Secretariat For " performance contracts " Finalist | UN | أمانة اللجنة التوجيهية لعقود الأداء عن " عقود الأداء " |
In this regard, the Government through its performance contracts with Ministries requires all of them to enhance capacity and raise awareness on to accessibility for persons with disabilities. | UN | وفي هذا الصدد، تقتضي الحكومة أن تقوم الوزارات من خلال عقود الأداء الخاصة بها بتعزيز القدرات ورفع الوعي بإمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة. |
This could include performance contracts and reviews as well as surveys and audits, using gender-disaggregated data where relevant. | UN | ويمكن أن يشمل ذلك عقود الأداء والاستعراضات وكذلك الدراسات الاستقصائية وعمليات مراجعة الحسابات، باستخدام بيانات مصنفة حسب نوع الجنس حيثما كان ذلك مناسباً. |
performance contracts have been used effectively in Uganda to improve the performance of the water supply service and trigger change in the management process; | UN | وقد استخدمت عقود الأداء بفعالية في أوغندا بغية تحسين الأداء في مجال خدمات التزويد بالمياه وإحداث تغيير في عملية إدارة القطاع؛ |
Cabinet endorsed these 8 principles in 2007 and recommended their inclusion in the performance contracts for all Directors-General and Senior Managers. | UN | وقد أقر مجلس الوزراء هذه المبادئ الثمانية في عام 2007 وأوصى بإدراجها في عقود الأداء الخاصة بجميع المديرين العامين وكبار المديرين. |
(c) performance contracts (Imihigo) is a national performance evaluation system based on results. | UN | (ج) تمثل عقود الأداء (Imihigo) نظاماً وطنياً لتقييم الأداء على أساس النتائج. |
The Commission recalled its suggestion, made in the context of the discussion on the same subject in 2009, that in organizations where they existed, performance contracts for senior managers should be extended to include managers at lower levels, thus bolstering accountability. | UN | وأشارت اللجنة إلى مقترحاتها التي قدمتها في سياق مناقشة الموضوع نفسه، في عام 2009، بشأن توسيع نطاق عقود الأداء التي يحصل عليها كبار المديرين، في المنظمات التي تعمل بنظام عقود الأداء، بحيث تشمل المديرين على المستويات الأدنى، من أجل تعزيز المساءلة. |
In the financial year 2009/2010, Government Ministries were required to mainstream disability in their programmes by formulating Disability Mainstreaming Policies as part of their performance contracts. | UN | 95- وفي السنة المالية 2009/2010، طُلب إلى الوزارات الحكومية تعميم اعتبارات الإعاقة في برامجها عن طريق صياغة سياسات إدماج اعتبارات الإعاقة كجزء من عقود الأداء الخاصة بها. |
(b) The performance contracts the President signed with members of his Government as a new tool to strengthen accountability; | UN | (ب) عقود الأداء التي وقعها الرئيس مع أعضاء حكومته كأداة جديدة لتعزيز المساءلة؛ |
(b) The performance contracts the President signed with members of his Government as a new tool to strengthen accountability; | UN | (ب) عقود الأداء التي وقعها الرئيس مع أعضاء حكومته كأداة جديدة لتعزيز المساءلة؛ |
Supported by the Imihigo system (performance contracts), the programme has helped to reinforce accountability mechanisms in tracking the performance of local Governments and other service delivery agents. | UN | وقد ساعد البرنامج، بدعم من نظام عقود الأداء " Imihigo " ، على تعزيز آليات المساءلة في تتبع أداء الحكومات المحلية وغيرها من وكلاء تقديم الخدمات. |
President Koroma, in an address to the nation on 14 April, stressed the need for openness, candour and integrity on the part of his Government and pledged that performance contracts concluded by Ministers with the President as well as other important documents will be made public. | UN | وشدد الرئيس كوروما في خطاب وجهه إلى الأمة يوم 14 نيسان/أبريل، على ضرورة تحلي حكومته بالانفتاح والصراحة والنزاهة، وتعهد بالإعلان عن عقود الأداء التي أبرمها الوزراء مع الرئيس فضلا عن غيرها من الوثائق الهامة. |
Similarly, public accountability days, organised in the Parliament on quarterly basis to review the progress of districts in the implementation of the performance contracts (Imihigo), offers a good opportunity of access to information. | UN | وبالمثل، فإن أيام المساءلة العامة التي ينظمها البرلمان مرة كل ثلاثة أشهر لاستعراض التقدم الذي أحرزته المقاطعات في تنفيذ عقود الأداء (Imihigo)، تتيح فرصة جيدة للحصول على المعلومات. |
68. Other emerging mechanisms, such as performance contracts which stipulate socioeconomic indicators and targets that municipal officials must meet, can similarly be used as an accountability mechanism at the local level for the right to adequate housing. | UN | 68- ويمكن بصورة مماثلة أيضاً، توظيف الآليات الناشئة الأخرى، مثل عقود الأداء التي تنص على وضع مؤشرات وأهداف اجتماعية واقتصادية يتعين على المسؤولين في البلديات تحقيقها()، لتؤدي دور آلية للمساءلة عن الحق في السكن اللائق على المستوى المحلي. |
performance contracts | UN | عقود الأداء |