ويكيبيديا

    "عقود الاستشاريين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • consultant contracts
        
    • contracts for consultants
        
    • of consultancy contracts
        
    consultant contracts are approved in compliance with the UNU personnel policy. UN وتتم الموافقة على عقود الاستشاريين وفقا لسياسة شؤون موظفي جامعة الأمم المتحدة.
    Deviations from policies and procedures regarding selection and award of consultant contracts UN عمليات الخروج على السياسات والإجراءات المتعلقة باختيار ومنح عقود الاستشاريين
    Develop a detailed formula and policy guidelines for determining the remuneration scale for temporary contractors engaged by the University; and ensure that the approval of consultant contracts is authorized in accordance with the University's personnel policy. UN وضع صيغة مفصلة ومبادئ توجيهية للسياسات لتحديد جدول أجور الاستشاريين الذي تستعين بهم الجامعة بصورة مؤقتة؛ كفالة الموافقة على عقود الاستشاريين وفقا لسياسة شؤون الموظفين السارية في الجامعة
    Table 7. Duration of contracts for consultants and individual contractors in 2006, 2007 and the biennium 2006-2007 UN الجدول 7 - مــدة عقود الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد في عامي 2006 و 2007، وفي فترة السنتين 2006-2007
    13. Table 5 summarizes the duration of contracts for consultants and individual contractors which began in 1998. UN ١٣ - ويرد في الجدول ٥ موجز لمدة سريان عقود الاستشاريين والمتعاقدين اﻷفراد التي بدأت في عام ١٩٩٨.
    For example, the Department of Economic and Social Affairs and ECLAC have reported that they have required substantive offices to provide adequate lead-time for the processing of consultancy contracts in order to ensure that they are signed prior to the commencement of work. UN فعلى سبيل المثال، أفادت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أنهما طلبتا من المكاتب الفنية توفير وقت تحضيري كاف لتجهيز عقود الاستشاريين لضمان توقيعها قبل بدء العمل.
    3. Experts on mission not retained under consultant contracts UN 3 - الخبراء القائمون بمهام، غير المستخدمين بموجب عقود الاستشاريين
    Similarly, in 2007, 30.6 per cent of consultant contracts were for less than one month and 34.6 per cent for one to three months. UN وبالمثل، في عام 2007، كان 30.6 في المائة من عقود الاستشاريين لمدة تقل عن شهر واحد و 34.6 في المائة لمدة من شهر إلى ثلاثة أشهر.
    The duration of another 34 per cent of consultant contracts and of another 35 per cent of individual contractor contracts lasted between one and three months, while 26 per cent of consultants and 24 per cent of individual contractors had a contract that continued beyond three months. UN وبلغت مدات 34 في المائة من عقود الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد ما يتراوح بين شهر واحد وثلاثة أشهر، بينما زادت فترات العقود المبرمة مع 26 في المائة من الاستشاريين و 24 في المائة من المتعاقدين الأفراد عن ثلاثة أشهر.
    The duration of another 28.7 per cent of consultant contracts and of another 26.2 per cent of individual contractor contracts lasted between one and three months, while 15.8 per cent of consultants and 19 per cent of individual contractors had a contract that continued beyond three months but less than six months. UN وتراوحت مدة 28.7 في المائة من عقود الاستشاريين و 26.2 في المائة من عقود المتعاقدين بين شهر واحد وثلاثة أشهر، بينما استُخدم 15.8 في المائة من الاستشاريين و 19 في المائة من المتعاقدين بعقود تواصلت أكثر من ثلاثة أشهر ولكن دون 6 أشهر.
    The duration of another 21.9 per cent of consultant contracts and of another 26.8 per cent of individual contractor contracts lasted between three and six months, while 14.4 per cent of consultants and 1.2 per cent of individual contractors had a contract that continued beyond six months, but less than 24 months. UN وتراوحت مدة 21.9 في المائة من عقود الاستشاريين و 26.8 في المائة من عقود فرادى المتعاقدين بين ثلاثة وستة أشهر، بينما استمرت عقود 14.4 في المائة من الاستشاريين و 1.2 في المائة من فرادى المتعاقدين أكثر من ستة أشهر ولكن دون 24 شهرا.
    Upon enquiry from the Board as to the reasons for this extensive use of consultants, the Fund responded that, based on the short-term nature of information technology projects and the different skill sets necessary to complete its projects, it had relied on consultant contracts. UN ولدى تحقق المجلس من أسباب هذه الاستعانة بالاستشاريين لمدة مطولة، أجاب الصندوق بأنه، نظرا لقصر مدة مشاريع تكنولوجيا المعلومات ومجموعات المهارات المختلفة اللازمة لإنجاز مشاريعه، كان قد اعتمد على عقود الاستشاريين.
    80. Guidelines are being drafted to determine the remuneration scale for the University's temporary contractors and procedures will be put in place to ensure that consultant contracts are authorized in accordance with the personnel policy. UN 80 - تجري حالياً صياغة مبادئ توجيهية لتحديد جدول أجور المتعاقدين المؤقتين الذين تستعين بهم الجامعة وستوضع الإجراءات اللازمة لضمان الموافقة على عقود الاستشاريين وفقاً لسياسة الموظفين.
    The number of consultant contracts decreased by 11.6 per cent (489 contracts) and the number of individual contractor contracts decreased by 10.2 per cent (301 contracts) between 2001 and 2003. UN وبين عامي 2001 و 2003، انخفض عدد عقود الاستشاريين بنسبة 11.6 في المائة (489 عقدا) وانخفض عدد عقود المتعاقدين بنسبة 10.2 في المائة (301 عقدا).
    The terms of reference ... in several cases did not form part of the consultant contracts (... UN في عدة حالات لم تشكل هذه الاختصاصات جزءا من عقود الاستشاريين (...
    11. Table 5 summarizes the duration of contracts for consultants and individual contractors that began in 1999. UN 11 - ويوجز الجدول 5 فترات سريان عقود الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد التي بدأت في عام 1999.
    5. Duration of contracts for consultants and individual contractors, 1999 UN 5 - مدة عقود الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد، 1999
    Duration of contracts for consultants and individual contractors, 2000 UN مدة عقود الاستشاريين والمتعاقدين، 2000
    5. Duration of contracts for consultants and individual contractors, 2002, 2003 and the biennium 2002-2003 UN الجدول 5 - مدة عقود الاستشاريين والمتعاقدين، 2002 و 2003 وفترة السنتين 2002-2003
    Two institutions informed that they were in the process of introducing a financial disclosure policy, and one institution reported that the standard clauses of contracts for consultants were being reviewed to include financial disclosure requirements. UN وأفادت مؤسستان بأنهما تعكفان على استحداث سياسة بشأن تقديم إقرارات ذمة مالية، وأبلغت مؤسسة واحدة بأن بنود عقود الاستشاريين النمطية تخضع للمراجعة لإدراج أحكام تشترط الكشف عن المصالح المالية.
    The Inspectors are concerned in particular since, as noted by the Board of Auditors in a number of reports, the management of consultancy contracts at local level might be challenging with regards aspects such as selection, monitoring and evaluation. UN وهذا أمر يراه المفتشون مقلقاً خاصة وأنَّ إدارة عقود الاستشاريين على الصعيد المحلي قد تسبب، كما لاحظ مجلس مراجعي الحسابات في عدة تقارير، صعوبات جمة فيما يتعلق بجوانب معينة مثل الاختيار والرصد والتقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد