Only those staff with a satisfactory record of performance and for whom a continuing requirement exists for their services are recommended for reappointment from 300 to 100 series contracts. | UN | لا يوصى بإعادة تعيين إلا الموظفين الذين لهم سجل أداء مُرض أو الذين ما زالت ثمة حاجة إليهم من عقود المجموعة 300 إلى عقود المجموعة 100. |
61. Some concern has been expressed that greater use of 100 series contracts for field staff opens a " back door " to Secretariat or other Headquarters assignments. | UN | 61 - أبديت بعض التخوفات من أن زيادة استعمال عقود المجموعة 100 للموظفين الميدانيين تفتح " بابا خلفيا " للانتدابات من الأمانة العامة ومن المقر. |
:: This total figure includes 1,535 international and 4,547 local staff on appointments of limited duration and 2,386 international and 3,138 local staff members on 100 series contracts | UN | :: ويشمل هذا الرقم الإجمالي 535 1 موظفا دوليا و 547 4 موظفا محليا يعملون بموجب عقود التعيين المحدود المدة و 368 2 موظفا دوليا و 138 3 موظفا محليا يعملون بموجب عقود المجموعة 100. |
Conversion from 300-100 series appointments/assessment of impact of 300-series contract | UN | التحويل من تعيينات المجموعة 300 إلى المجموعة 100/تقييم الأثر المترتب على عقود المجموعة 300 |
These 48 staff members remain employed under a 300 series contract. | UN | ويبقى هؤلاء الموظفون الـ 48 يعملون في إطار عقود المجموعة 300. |
Over the past five years, 1,085 staff formerly on appointments of limited duration were reappointed under 100 series contracts after reaching the maximum period under such an appointment. | UN | خلال السنوات الخمس الماضية، أُعيد تعيين 085 1 موظفا سابقا بموجب عقود المجموعة 100 بعد أن أكملوا الفترة القصوى في إطار التعيين المحدود المدة. |
Accordingly, the Board was concerned that 5 per cent of staff placed on the project-funded 200 series contracts were not working on project assignments and should actually be funded from the biennial support budget. | UN | وبالتالي يخشى المجلس أن يكون 5 في المائة من الموظفين المعينين في إطار عقود المجموعة 200 الممولة من المشاريع، لا يؤدون مهام خاصة بالمشاريع، وكان ينبغي في الواقع تمويلهم من ميزانية الدعم لفترة السنتين. |
It may be noted that in some cases the functions being performed by staff reappointed under 100 series contracts are distinct to the mandate of a specific mission and are not necessarily skills that can be easily transferred to other missions. | UN | ويمكن ملاحظة أنه في بعض الحالات فإن المهام المؤداة من قبل الموظفين المعاد تعيينهم في إطار عقود المجموعة 100 تخص ولاية البعثة المحددة وليست بالضرورة مهارات يمكن نقلها بسهولة إلى بعثات أخرى. |
Since then, the Department of Peacekeeping Operations has continued to work in close collaboration with the Office of Human Resources Management to further review and evaluate the conditions of service of staff appointed under 300 series contracts, in particular as regards their remuneration package and the four-year limitation imposed on the duration of such appointments. | UN | وما فتئت إدارة عمليات حفظ السلام تواصل العمل، منذ ذلك الحين، بالتعاون الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية من أجل زيادة استعراض وتقييم ظروف خدمات الموظفين المعينين بموجب عقود المجموعة ٣٠٠ خاصة فيما يتعلق بمجمل أجورهم ومهلة السنوات اﻷربع المفروضة على مدة هذه التعيينات. |
(ii) Permit conversion to mission-specific 100 series contracts for staff members who have a minimum of four years of service, provided that their functions have been reviewed and found necessary and their performance has been confirmed as fully satisfactory; | UN | ' 2` السماح بتحويل عقود الموظفين الذين قضوا في الخدمة ما لا يقل عن أربع سنوات إلى عقود المجموعة 100 للعمل خصيصا في البعثات، وذلك شريطة استعراض مهامهم والتثبت من ضرورتها والتأكد من أن أداءهم كان مرضيا تماما؛ |
4. Also requests the Secretary-General to continue the practice of using 300 series contracts as the primary instrument for the appointment of new mission staff, pending a decision by the General Assembly on the report requested above; | UN | 4 - تطلب أيضا إلى الأمين العام الاستمرار في ممارسة استخدام عقود المجموعة 300 بوصفها الآلية الرئيسية لتعيين الموظفين الجدد في البعثات، في انتظار أن تتخذ الجمعية العامة قرارا بشأن التقرير المطلوب أعلاه؛ |
Comprehensive report of the Secretary-General on the use, including the conversion, of 300 series contracts (also under item 116 (Human resources management)) | UN | التقرير الشامل للأمين العام عن استخدام وتحويل عقود المجموعة 300 (أيضا في إطار البند 116 (إدارة الموارد البشرية)) |
The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 58/296, in which the Assembly requested the Secretary-General to report on the use of 300 series contracts for personnel serving in United Nations peacekeeping missions in the field. | UN | هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 58/296، الذي تطلب فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن استخدام عقود المجموعة 300 للموظفين العاملين في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الميدان. |
Use of 300 series contracts | UN | خامسا - استعمال عقود المجموعة 300 |
4. Also requests the Secretary-General to continue the practice of using 300 series contracts as the primary instrument for the appointment of new mission staff, pending a decision by the General Assembly on the report requested above; | UN | 4 - تطلب أيضا إلى الأمين العام الاستمرار في ممارسة استخدام عقود المجموعة 300 بوصفها الآلية الرئيسية لتعيين الموظفين الجدد في البعثات، بانتظار أن تتخذ الجمعية العامة قرارا بشأن التقرير المطلوب أعلاه؛ |
18. From additional information provided, the Advisory Committee notes that during the 2003/04 period a total of 16 international and 22 national posts were converted from 300 series to 100 series contracts. | UN | 18 - تلاحظ اللجنة الاستشارية، بناء على المعلومات الإضافية المقدمة، أنه خلال الفترة 2003/2004 ، تم تحويل ما مجموعه 16 وظيفة دولية و 22 وظيفة وطنية من عقود المجموعة 300 إلى عقود المجموعة 100. |
138. The Advisory Committee was informed that the Secretariat was working on a comprehensive report that would elaborate on the criteria to be used in reappointing staff from 300 to 100 series contracts. | UN | 138 - وأعلمت اللجنة الاستشارية أن الأمانة العامة في صدد إعداد تقرير شامل سيتناول بإسهاب المعايير المزمع استخدامها في إعادة تعيين الموظفين في إطار عقود المجموعة 100 بدلا من المجموعة 300. |
1. Mr. Simancas (Mexico) shared the views expressed by the representative of Qatar on behalf of the Group of 77 and China in particular with regard to the conversion of 300 series contracts to 100 series contracts, as well as the views of the delegations of Australia, Canada and New Zealand concerning the promotion of women and young people in the Secretariat. | UN | 1 - السيد سيمانكاس (المكسيك): أيد ما جاء في البيان الذي قدمه ممثل قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين، لا سيما ما يتعلق منه بتحويل عقود المجموعة 300 إلى عقود المجموعة 100، وأيد كذلك ما ورد في بيانات ممثلي أستراليا وكندا ونيوزيلندا بشأن موضوع ترقية النساء والشباب في الأمانة العامة. |
There is an ongoing joint endeavour by the Personnel Management and Support Service and the Office of Human Resources Management aimed at revising the compensation package for staff on 300 series appointments and reviewing overall policy issues, including the revision of administrative issuances governing the staff appointed under 300 series. | UN | ويتواصل بذل جهود حثيثة مشتركة من قبل دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم ومكتب إدارة الموارد البشرية بهدف تنقيح مجموع تعويضات الموظفين المعينين بموجب عقود المجموعة ٣٠٠ واستعراض مجمل قضايا السياسة العامة، بما في ذلك تنقيح اﻹصدارات اﻹدارية التي تنظم شؤون الموظفين المعينين بموجب المجموعة ٣٠٠. |
2. Number of staff now on 300 series appointments and the number projected for reappointment | UN | 2 - عدد الموظفين المعينين حاليا بموجب عقود المجموعة 300 وعدد الموظفين المتوقع إعادة تعيينهم |
The compensation package for 300 series appointments is less than that offered under the 100 series contract. | UN | وتعد مجموعة عناصر الأجر في المجموعة 300 أقل من مجموعة عناصر الأجر في عقود المجموعة 100(). |