ويكيبيديا

    "عقود بناء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • construction contracts
        
    87. The fourth case related to a country office that had disbursed $3.84 million in directly managed construction contracts. UN 87 - وتتعلق الحالة الرابعة بمكتب قطري أنفق 3.84 مليون دولار في عقود بناء مدارة بصورة مباشرة.
    87. The fourth case related to a country office that had disbursed $3.84 million in directly managed construction contracts. UN 87 - وتتعلق الحالة الرابعة بمكتب قطري أنفق 3.84 مليون دولار في عقود بناء مدارة بصورة مباشرة.
    Several of the five families' companies have construction contracts with the city. Open Subtitles العديد من شركات العائلات الخمسة لديها عقود بناء مع المدينة
    Many construction contracts provide for an advance payment to be made by the employer to the contractor. UN 64- تنص عقود بناء كثيرة على أن يدفع صاحب العمل مبلغاً إلى المتعاقد مقدماً.
    An example of such a claim is a construction contractor who is owed money for partial performance under specific construction contracts that were interrupted as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ومن الأمثلة على ذلك مطالبة قدمها مقاول بناء يُستحق له مبلغ من المال عن أعمال أنجزها جزئياً بموجب عقود بناء معينة توقف تنفيذها نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Following the liberation of Kuwait, and the eventual resumption of its business activities, Local Marketing revised its construction budget and executed new construction contracts for the same work at higher rates. UN 162- وبعد تحرير الكويت، واستئناف وحدة التسويق المحلي لأنشطتها فيما بعد، قامت الوحدة بتعديل ميزانيتها المخصصة للبناء وأبرمت عقود بناء جديدة فيما يخص الأشغال ذاتها ولكن بأسعار أعلى.
    Many construction contracts provide for an advance payment to be made by the employer to the contractor. UN 68- تنص عقود بناء كثيرة على أن يدفع صاحب العمل مبلغاً إلى المتعاقد مقدماً.
    Many construction contracts provide for an advance payment to be made by the employer to the contractor. UN 64- تنص عقود بناء كثيرة على أن يدفع صاحب العمل مبلغاً إلى المتعاقد مقدماً.
    Many construction contracts provide for an advance payment to be made by the employer to the contractor. UN 68- تنص عقود بناء كثيرة على أن يدفع صاحب العمل مبلغاً إلى المتعاقد مقدماً.
    The claimant provided extensive evidence relating to the purchase of heavy vehicles, machinery and equipment and expenditure on capital costs in the form of construction contracts and purchase agreements in relation to a majority of the specific items claimed. UN وقدم صاحب المطالبة أدلة تتعلق بشراء مركبات ثقيلة وآلات ومعدات وأدلة تتعلق بما أنفقه للتعويض عن خسائر في رأس المال في شكل عقود بناء واتفاقات شراء وذلك فيما يتصل بمعظم المواد المحددة المطالب بالتعويض عنها.
    On behalf of the United Nations Transitional Administration in East Timor, UNOPS awarded construction contracts worth $1.4 million to 28 local companies, which helped to create more than 3000 jobs for local residents. UN 44 - ونيابة عن إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية منح مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع 28 شركة محلية عقود بناء بقيمة 1.4 مليون دولار ساعدت في خلق أكثر من 000 3 وظيفة للسكان المحليين.
    Three construction contracts of contractor 13 were terminated by UNOPS in 2011 following failure on the part of contractor 13 to complete or execute the works on time. UN تم إنهاء 3 عقود بناء للمتعاقد 13 بواسطة مكتب خدمات المشاريع في 2011 عقب تقصير حدث من جانب المتعاقد 13 في إنهاء/تنفيذ الأشغال في الوقت المحدد.
    KNPC presented evidence that it had made such a commitment by entering into construction contracts for the work at issue, and it further showed that it was forced to exercise its contractual rights of cancellation when it became apparent that the work could not go forward. UN 167- وقدمت شركة البترول الوطنية الكويتية دليلاً على أنها تعهدت بمثل هذا الالتزام عن طريق إبرام عقود بناء لتنفيذ الأعمال المعنية، كما بيَّنت أنها اضطرت إلى ممارسة حقوقها التعاقدية في إلغاء العقود عندما اتضحت استحالة المضي قدماً في تنفيذ الأعمال.
    Ahmadiah Contracting & Trading Co. seeks compensation for loss of profit in connection with four construction contracts that were interrupted as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 81- وتطلب شركة الأحمدية للمقاولات والتجارة (Ahmadiah Contracting & Trading Co.) تعويضاً عن كسب فائت فيما يتعلق بأربعة عقود بناء توقف تنفيذها نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت.
    China Road and Bridge seeks compensation in the original amount of US$64,819,446 for contract losses on five construction contracts with the Iraq Road and Bridge Authority (the “Employer”) to build the Fifth Mosul Bridge, the Fourth Mosul Bridge, the Kumait Bridge, the Khazir Bridge and the Abassiya Bridge in Iraq. UN 102- تلتمس شركة الطرق والجسور الصينية في الأصل مبلغ 446 819 64 دولاراً أمريكياً عن الخسائر التعاقدية في خمسة عقود بناء مبرمة مع سلطة الطرق والجسور العراقية ( " صاحب العمل " ) لبناء جسر الموصل الخامس، وجسر الموصل الرابع، وجسر الكميت، وجسر الخازر، وجسر العباسية في العراق.
    Combined Group Company for Trading and Contracting (W.L.L.) seeks compensation for preparatory costs and pre-contract expenses relating to six construction contracts for public works entered into with the Government of Kuwait. UN 28- وتطلب مجموعة المؤسسات المشتركة للتجارة والمقاولات(Combined Group Company for Trading and (Contracting تعويضاً عن تكاليف الأعمال التحضيرية والمبالغ التي صرفت قبل إبرام ستة عقود بناء مع حكومة الكويت في مجال الأشغال العامة.
    (a) The technical office, which is responsible for technical advice on construction projects, allows contractors who are awarded construction contracts to engage undisclosed subcontractors; owing to a variety of local factors, these firms may simply be using the name of the contractor and may also be the only one actually involved in the construction, but with whom UNRWA has no contractual relationship; UN )أ( إن المكتب التقني المسؤول عن توفير المشورة التقنية بشأن مشاريع البناء يسمح للمقاولين الذين منحوا عقود بناء بالدخول في التزامات مع متعاقدين من الباطن دون الكشف عن هويتهم؛ وبفعل مجموعة متنوعة من العوامل المحلية، قد تكتفي هذه الشركات باستعمال اسم المقاول وتقوم فعليا وحدها بأعمال البناء مع أنه ليس بينها وبين اﻷونروا أي علاقة تعاقدية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد