ويكيبيديا

    "علاقاتها مع الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its relations with the United Nations
        
    • its relationship with the United Nations
        
    • their relationship with the United Nations
        
    We welcome the increased attention that the Group of Twenty (G-20) has paid to development issues and are encouraged by the consultative approach in its relations with the United Nations. UN ونرحب بزيادة الاهتمام الذي أولته المجموعة العشرين لمسائل التنمية، ويشجعنا النهج التشاوري في علاقاتها مع الأمم المتحدة.
    I would also like to thank the Secretary-General of the International Organization of la Francophonie (OIF), Mr. Boutros Boutros-Ghali, for his constant efforts to promote both the role of OIF and the development of its relations with the United Nations. UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكفونية، السيد بطرس بطرس غالي، على جهوده المتواصلة لتعزيز دور المنظمة وتطوير علاقاتها مع الأمم المتحدة على حد سواء.
    Such cooperation would enable ECCAS to play a more prominent role in peace and security matters in its region as well as enhance its relations with the United Nations. UN وسيمكِّـن هذا التعاون الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا من القيام بدور أكبر فيما يتعلق بمسائل السلم والأمن في منطقة الجماعة بالإضافة إلى تحسين علاقاتها مع الأمم المتحدة.
    I should also like to thank the Secretary-General of the IOF for his constant efforts to promote both the role of the IOF and the development of its relations with the United Nations. UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكفونية على جهوده الدؤوبة للارتقاء بدور المنظمة الدولية للفرانكفونية وتطوير علاقاتها مع الأمم المتحدة على حد سواء.
    The World Jurist Association is anxious to further its relationship with the United Nations. UN وتتوق رابطة القانونيين العالمية إلى تعزيز علاقاتها مع اﻷمم المتحدة.
    Article 57 of the Charter of the United Nations, read in conjunction with Articles 58 and 63, empowers the Council and the Assembly to coordinate the policies and activities of the specialized agencies through consultation and to enter into agreements with the specialized agencies, defining the terms of their relationship with the United Nations. UN وتخول المادة 57 من ميثاق الأمم المتحدة، بالاقتران مع المادتين 58 و 63، المجلس والجمعية العامة سلطة تنسيق سياسات الوكالات المتخصصة وأنشطتها، من خلال العمليات التشاورية، وسلطة الدخول في اتفاقات مع هذه الوكالات، تحدد فيها الشروط التي تحكم علاقاتها مع الأمم المتحدة.
    I also thank his predecessor, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for his work in office to promote the role of OIF and to develop its relations with the United Nations. UN وأشكر أيضا سلفه السيد بطرس بطرس غالي على العمل الذي أنجزه خلال ولايته للنهوض بدور تلك المنظمة ولتنمية علاقاتها مع الأمم المتحدة.
    Furthermore, the Government of Fiji is committed to the enhancement of its relations with the United Nations and other donor countries and agencies in this area to guarantee that the promotion of international cooperation for peaceful purposes is achieved. UN وتلتزم حكومة فيجي، علاوة على ذلك، بتعزيز علاقاتها مع الأمم المتحدة والدول والوكالات المانحة الأخرى في هذا المجال لضمان تعزيز التعاون الدولي للأغراض السلمية.
    I would also like to pay tribute on this occasion to the Secretary-General of OIF, President Abdou Diouf, for his dedication and his constant efforts to promote both the role of OIF and the development of its relations with the United Nations. UN وأود كذلك أن أعرب بهذه المناسبة عن التقدير للأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكفونية، الرئيس عبده ضيوف، لتفانيه وجهوده المتواصلة لتعزيز دور كل من المنظمة الدولية للفرانكفونية وتطوير علاقاتها مع الأمم المتحدة.
    The Frente Polisario told MINURSO that those restrictions had been imposed as part of a review of its relations with the United Nations due to frustration over the lack of progress with regard to its demands for the organization of a referendum on self-determination and an independent mechanism for the protection of human rights in the Territory. UN وأبلغت جبهة البوليساريو البعثة بأن هذه القيود قد فُرضت في إطار استعراض علاقاتها مع الأمم المتحدة نتيجة شعورها بالإحباط إزاء عدم إحراز تقدم في تنفيذ مطالبها بتنظيم استفتاء بشأن حق تقرير المصير، وإنشاء آلية مستقلة لحماية حقوق الإنسان داخل الإقليم.
    1. In its relations with the United Nations, its organs and the agencies of the United Nations system, the World Tourism Organization recognizes the coordinating role, as well as the comprehensive responsibilities in promoting economic and social development, of the General Assembly and the Economic and Social Council under the Charter of the United Nations. UN 1 - تعترف المنظمة السياحة العالمية، في علاقاتها مع الأمم المتحدة وهيئاتها والوكالات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة، بالدور التنسيقي للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وبمسؤولياتهما الشاملة في مجال النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    1. In its relations with the United Nations, its organs and the agencies of the United Nations system, the World Tourism Organization recognizes the coordinating role, as well as the comprehensive responsibilities in promoting economic and social development, of the General Assembly and the Economic and Social Council under the Charter of the United Nations. UN 1 - تعترف المنظمة السياحة العالمية، في علاقاتها مع الأمم المتحدة وهيئاتها والوكالات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة، بالدور التنسيقي للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وبمسؤولياتهما الشاملة في مجال النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    1. In its relations with the United Nations, its organs and the agencies of the United Nations system, the World Tourism Organization recognizes the coordinating role, as well as the comprehensive responsibilities in promoting economic and social development, of the General Assembly and the Economic and Social Council under the Charter of the United Nations. UN 1 - تعترف منظمة السياحة العالمية، في علاقاتها مع الأمم المتحدة وهيئاتها والوكالات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة، بالدور التنسيقي للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وبمسؤولياتهما الشاملة في مجال النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    1. In its relations with the United Nations, its organs and the agencies of the United Nations system, the World Tourism Organization recognizes the coordinating role, as well as the comprehensive responsibilities in promoting economic and social development, of the General Assembly and the Economic and Social Council under the Charter of the United Nations. UN 1 - تعترف المنظمة العالمية للسياحة، في علاقاتها مع الأمم المتحدة وهيئاتها والوكالات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة، بالدور التنسيقي للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وبمسؤولياتهما الشاملة في مجال النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    1. In its relations with the United Nations, its organs and the agencies of the United Nations system, the World Tourism Organization recognizes the coordinating role, as well as the comprehensive responsibilities in promoting economic and social development, of the General Assembly and the Economic and Social Council under the Charter of the United Nations. UN 1 - تعترف منظمة السياحة العالمية، في علاقاتها مع الأمم المتحدة وهيئاتها والوكالات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة، بالدور التنسيقي للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وبمسؤولياتهما الشاملة في مجال النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    1. In its relations with the United Nations, its organs and the agencies of the United Nations system, the World Tourism Organization recognizes the coordinating role, as well as the comprehensive responsibilities in promoting economic and social development, of the General Assembly and the Economic and Social Council under the Charter of the United Nations. UN 1 - تعترف المنظمة العالمية للسياحة، في علاقاتها مع الأمم المتحدة وهيئاتها والوكالات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة، بالدور التنسيقي للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وبمسؤولياتهما الشاملة في مجال النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية بموجب ميثاق الأمم المتحدة().
    Next year's agenda will enable PAM to strengthen its relations with the United Nations in other highly political areas, particularly the PAM/United Nations international parliamentary meeting in support of the constitutional reform process in Bosnia and Herzegovina, which will take place in Malta in spring 2011 at the invitation of the Maltese Parliament. UN وسيمكن جدول أعمال العام المقبل الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط من تعزيز علاقاتها مع الأمم المتحدة في مجالات أخرى ذات طابع سياسي بالغ، وخاصة الاجتماع البرلماني الدولي للجمعية والأمم المتحدة لدعم عملية الإصلاحات الدستورية في البوسنة والهرسك والذي سيعقد في مالطة في ربيع عام 2011 بناء على دعوة من برلمان مالطة.
    its relationship with the United Nations could be based on an agreement between the United Nations and the court. UN وقال إن علاقاتها مع اﻷمم المتحدة يمكن أن تقوم على أساس اتفاق بينها وبين اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد