ويكيبيديا

    "علاقات تعاونية مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cooperative relationships with
        
    • collaborative relationships with
        
    • cooperative relations with
        
    • collaborative relations with
        
    ISF maintains cooperative relationships with institutions of Japanese cultural studies associated with various universities. UN وتقيم المؤسسة علاقات تعاونية مع مؤسسات دراسة الثقافة اليابانية في مختلف الجامعات.
    The Division sought to develop cooperative relationships with those agencies through separate agreements on an ad hoc basis. UN فقد سعت الشعبة إلى إيجاد علاقات تعاونية مع تلك الوكالات من خلال إبرام اتفاقات مستقلة على أساس مخصص.
    It will furthermore be responsible for establishing cooperative relationships with other sources of books and reference material of interest to members of the Tribunal. UN كما ستكون مسؤولة كذلك عن إقامة علاقات تعاونية مع مصادر الكتب والمواد المرجعية اﻷخرى التي تهم أعضاء المحكمة.
    Its charter stipulated the establishment of collaborative relationships with other countries, regional and international organizations, and non-governmental organizations, with a view to establishing partnerships and initiating joint projects.. UN وينص ميثاقها على إقامة علاقات تعاونية مع البلدان الأخرى، والمنظمات الإقليمية والدولية، والمنظمات غير الحكومية، بهدف إقامة شراكات وبدء مشاريع مشتركة.
    As with other relationships, sharing intelligence with international partners is pivotal in building collaborative relationships with foreign partners. UN وكما هي الحال في العلاقات الأخرى، فإنَّ تبادل المعلومات الاستخبارية مع الشركاء الدوليين أمر أساسي في بناء علاقات تعاونية مع الشركاء الأجانب.
    The world could achieve significant progress if the majority of States succeeded in maintaining such cooperative relations with their own neighbours. UN وفي مقدور العالم أن يحرز التقدم الكبير إذا نجحت أغلبية الدول في الحفاظ على علاقات تعاونية مع جيرانها.
    On its first three visits, it met with many officials in order to establish cooperative relations with the States parties and to explain fully its mandate and preventive approach. UN واجتمعت اللجنة الفرعية، في الزيارات الثلاث الأولى التي قامت بها، بكثير من المسؤولين بغية إقامة علاقات تعاونية مع الدول الأطراف وتوضيح ولاية اللجنة الفرعية ونهجها الوقائي توضيحاً تاماً.
    Finally, the subprogramme will also aim at assisting non-governmental organizations in developing collaborative relations with the Secretariat with a view to contributing to the implementation of the respective programmes. UN وأخيرا يهدف البرنامج الفرعي أيضا إلى مساعدة المنظمات غير الحكومية في تطوير علاقات تعاونية مع اﻷمانة العامة بهدف المساهمة في تنفيذ البرامج المختلفة.
    We have established cooperative relationships with several United Nations agencies and funds and programmes that are now carrying out joint activities with ECO. UN وقد أقمنا علاقات تعاونية مع العديد من وكالات اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها التي تنفذ اﻵن أنشطة مشتركة مع منظمة التعاون الاقتصادي.
    Since its inception, the organization has successfully diversified its work, built an impressive support and volunteer base and established cooperative relationships with the United Nations, as well as other non-governmental organizations working to protect human rights. UN والمنظمة، منذ إنشائها، نجحت في تنويع أعمالها وبنت قاعدة للدعم والمتطوعين مثيرة للإعجاب، وأقامت علاقات تعاونية مع الأمم المتحدة، وأيضا مع منظمات غير حكومية أخرى تعمل على حماية حقوق الإنسان.
    In many countries, CRS has cooperative relationships with United Nations agencies, such as the World Food Programme (WFP), the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Children’s Fund (UNICEF). UN وفي كثير من البلدان، أقامت المؤسسة علاقات تعاونية مع وكالات اﻷمم المتحدة مثل برنامج اﻷغذية العالمي، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    The International Association of Women in Radio and Television actively recruits members worldwide and establishes cooperative relationships with other media women's organizations. UN وتنشط الرابطة الدولية للمشتغلات في الإذاعة والتلفزيون في تجنيد الأعضاء على المستوى العالمي، كله كما تقيم علاقات تعاونية مع سائر المنظمات النسائية الإعلامية.
    The Centre, through its parent organization the Council for Scientific Research, has cooperative relationships with local, regional and international agencies. UN للمركز علاقات تعاونية مع وكالات محلية واقليمية ودولية ، من خلال منظمته اﻷم - مركز البحث العلمي .
    In order to ensure the thorough and effective implementation of Customs controls, the Chinese Customs has set up coordination mechanisms with the other competent Government departments concerned, and has established cooperative relationships with the customs authorities of numerous countries and regions. UN وحرصا على ضمان تنفيذ عمليات المراقبة الجمركية تنفيذا شاملا وفعالا، وضعت الجمارك الصينية آليات تنسيق مع الداوئر الحكومية المختصة الأخرى وأنشأت علاقات تعاونية مع السلطات الجمركية في بلدان ومناطق عديدة.
    We have already been in contact with various United Nations agencies and have established cooperative relationships with the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, the United Nations Industrial Development Organization, and the Food and Agriculture Organization of the United Nations, which have active programmes in the ECO region. UN وقد قمنا بالاتصال بالفعل بمختلف وكالات اﻷمم المتحدة وأقمنا علاقات تعاونية مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، ومنظمة اﻷغذية والزراعة التابعة لﻷمم المتحدة التي لها جميعا برامج نشطة في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي.
    The Institute should improve its dialogue with member States, emphasizing the need of such States to increase their participation in the Institute's activities, which would help it to develop collaborative relationships with a number of institutions. UN وينبغي أن يُحسّن المعهد من جوانب حواره مع الدول الأعضاء، بالتركيز على حاجة تلك الدول إلى زيادة مشاركتها في أنشطته، مما قد يساعده على إقامة علاقات تعاونية مع عدد من المؤسسات.
    21. Several speakers noted that national machineries should create and/or strengthen collaborative relationships with the private sector. UN ١٢ - ولاحظ عدد كبير من المتكلمين أنه ينبغي لﻵليات الوطنية أن تنشئ و/أو تعزز علاقات تعاونية مع القطاع الخاص.
    At the same time it illustrates the ways in which we have built up collaborative relationships with other Civil Society organisations (CSOs) over the period, with a view to using opportunities for UN engagement more effectively. UN وفي الوقت نفسه، يشرح التقرير السبل التي سلكتها المنظمة في سبيل بناء علاقات تعاونية مع منظمات المجتمع المدني الأخرى على امتداد تلك الفترة، بغية الاستفادة من فرص المشاركة مع الأمم المتحدة بمزيد من الفاعلية.
    On its first three visits, it met with many officials in order to establish cooperative relations with the States parties and to explain fully its mandate and preventive approach. UN واجتمعت اللجنة الفرعية، في الزيارات الثلاث الأولى التي قامت بها، بكثير من المسؤولين بغية إقامة علاقات تعاونية مع الدول الأطراف وتوضيح ولاية اللجنة الفرعية ونهجها الوقائي توضيحاً تاماً.
    That additional mandate has enabled the Regional Centre to carry out activities that go beyond the specific area of disarmament and to establish cooperative relations with a number of United Nations agencies. UN ومّكنت تلك الولاية الإضافية المركز الإقليمي من القيام بأنشطة تتجاوز المجال المحدد لنزع السلاح ومن إقامة علاقات تعاونية مع عدد من وكالات الأمم المتحدة.
    Senegal, which maintained cooperative relations with both Israel and Palestine, would not hesitate to denounce such a policy, even when practised by a country with which it shared the values of democracy, the rule of law and respect for human rights. UN ولن تتردد السنغال، التي تقيم علاقات تعاونية مع كل من إسرائيل وفلسطين، في شجب هذه السياسة، حتى ولو كان من يمارسها بلد تشاركه قيم الديمقراطية وسيادة القانون واحترام حقوق الإنسان.
    (b) WMO maintains collaborative relations with all Caribbean States, including Cuba, which is a member of Regional Association IV (North America, Central America and the Caribbean), through the WMO Regional Office for the Americas; UN (ب) تقيم المنظمة علاقات تعاونية مع جميع دول البحر الكاريبي، بما فيها كوبا التي هي عضو في الاتحاد الإقليمي الرابع (أمريكا الشمالية وأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي) من خلال مكتب المنظمة الإقليمي للأمريكتين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد