ويكيبيديا

    "علاقة واضحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a clear relationship
        
    • a clear link
        
    • a clear relation
        
    • obvious relationship
        
    • a clear connection
        
    • clearly relate
        
    • clear correlation
        
    • a demonstrable relationship exists
        
    • no clear relationship
        
    Analysis of those data showed a clear relationship between political or security developments and the severity of access restrictions. UN وقد أظهر تحليل تلك البيانات وجود علاقة واضحة بين التطورات السياسية أو الأمنية وبين التقييد المشدد للحركة.
    The third goal is to achieve a clear relationship between the Peacebuilding Fund and the PBC as a nonoperational entity. UN والهدف الثالث هو إقامة علاقة واضحة بين صندوق بناء السلام ولجنة بناء السلام بوصفها كيانا غير تنفيذي.
    As figure 3 shows, there is a clear relationship between these variables, but it is not linear. UN وكما يبيّن الشكل 3، توجد علاقة واضحة بين هذه المتغيرات لكنها ليست علاقة خطية.
    Establishing a clear link between debt relief and the capacity of the countries concerned to achieve the Millennium Development Goals; UN :: إقامة علاقة واضحة المعالم بين تخفيف عبء الدين وقدرة البلدان ذات الصلة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    There is also a clear link between the incidence of NCDs and the achievement of the Millennium Development Goals. UN وهناك علاقة واضحة أيضا بين انتشار الأمراض المعدية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    For PeCB formed as by-product in combustion processes there is a clear relation to PCDD/F releases formed by combustion. UN وبالنسبة لخماسي كلور البنزين المتشكل كمنتح ثانوي لعمليات الاحتراق، فإن ثمة علاقة واضحة بين إطلاقات فورانات ثنائي البنزين متعدد الكلور المتكونة من الاحتراق.
    a clear relationship should be established between the e-PAS, the division management plans and the subprogramme logical framework. UN وينبغي إيجاد علاقة واضحة بين النظام الإلكتروني لتقييم أداء الأفراد، وخطط إدارة الشعب، والإطار المنطقي للبرنامج الفرعي.
    11. The Human Rights Committee has stated that there is a clear relationship between article 27 and indigenous peoples. UN 11 - وقد أعلنت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن هناك علاقة واضحة بين المادة 27 والشعوب الأصلية.
    There was a clear relationship between the IAEA safeguards regime and the establishment of nuclear-weapon-free zones. UN وأضاف أن هناك علاقة واضحة بين نظام ضمانات الوكالة وإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية.
    a clear relationship should be established between the e-PAS, the division management plans and the subprogramme logical framework. UN وينبغي إيجاد علاقة واضحة بين خطط الأداء، وخطط إدارة الشعب، والإطار المنطقي للبرنامج الفرعي.
    The latest proposal for an advisory Peacebuilding Commission is a welcome one, since there is a clear relationship between conflict and development. UN إننا نرحب بالاقتراح الأخير بشأن إنشاء لجنة استشارية معنية ببناء السلام حيث هناك علاقة واضحة بين الصراع والتنمية.
    I should like to add that there is also a clear relationship between this work and our continuing United Nations reform process. UN أود أن أضيف أنه توجد أيضا علاقة واضحة بين هذا العمل وعملية الإصلاح المستمرة في الأمم المتحدة.
    The Panel finds that there is a clear relationship between the names of the passengers and Energoprojekt’s employees working in Iraq. UN ويرى الفريق أنه توجد علاقة واضحة بين أسماء الركاب وموظفي شركة إنرجوبروجكت العاملين في العراق.
    There is a clear link between climate change and development, established by sound scientific research. UN وثمة علاقة واضحة بين تغير المناخ والتنمية أثبتتها بحوث علمية سليمة.
    These studies also show that there is a clear link between social violence and family violence. UN وتشير هذه الدراسات أيضاً إلى وجود علاقة واضحة بين العنف الاجتماعي والعنف المنزلي.
    a clear link is here established to the Millennium Development Goals and the contributions of science towards them. UN وتقوم هنا علاقة واضحة بين الأهداف الإنمائية للألفية والمساهمات العلمية لتنفيذ هذه الأهداف.
    There was a clear link between the Convention to Combat Desertification and the fight to eliminate poverty. UN وهناك علاقة واضحة بين اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر ومعركة القضاء على الفقر.
    For PeCB formed as a by-product in combustion processes, there is a clear relation to HCB and PCDD/F releases formed by combustion. UN وبالنسبة لخماسي كلور البنزين المتكون كناتج ثانوي لعمليات الاحتراق، هناك علاقة واضحة مع انبعاثات سداسي كلور البنزين وفورانات ثنائي البنزين متعدد الكلور ومتعدد الديوكسينات المكونة بواسطة الاحتراق.
    There was an obvious relationship between the recruitment rates and the data on nationality, which showed that representation according to regional grouping had changed little since the Commission’s last review of this issue in 1985; women from Western Europe and North America continued to dominate the field. UN وأضافت أن هناك علاقة واضحة بين معدلات التوظيف والبيانات المتعلقة بالجنسية، مما يكشف أن التمثيل حسب المجموعات اﻹقليمية لم يتغير إلا قليلا منذ آخر استعراض قامت به اللجنة لهذه المسألة في عام ١٩٨٥؛ ولا تزال للنساء من أوروبا الغربية وشمال أمريكا الغلبة في هذا الميدان.
    There is a clear connection between disarmament and development: disarmament is an essential requirement for achieving development. UN تقوم علاقة واضحة بين نزع السلاح والتنمية: نزع السلاح متطلب ضروري لتحقيق التنمية.
    None of the 85 indicators of achievement reviewed by the Board were focused on outcomes, and 21 per cent did not clearly relate to the expected accomplishment they were intended to address. UN ولا يركز أي مؤشر من مؤشرات الإنجاز البالغ عددها 85 مؤشرا استعرضها المجلس على النتائج، وهناك 21 في المائة من المؤشرات ليس لها علاقة واضحة بالإنجاز المتوقع الذي الغرض منها تحقيقه.
    There is, however, a clear correlation between the shifting predominance of tantalum ore and tungsten ore mining close to the border and the increasing exports by Rwanda of those minerals. UN ومع ذلك، فهناك علاقة واضحة بين شيوع التحول إلى التعدين لخام التنغستن وخام التنتالوم بالقرب من الحدود، وتزايُد صادرات رواندا من هذين المعدنين.
    This instruction requires that income from programme support costs must be used in areas where a demonstrable relationship exists between the supporting activity concerned and the activities that generated the programme support revenue and directs that such income must be distributed equitably between project management, programme management and central administrative functions. UN وتطالب هذه التعليمات بوجوب استخدام إيرادات تكاليف دعم البرامج في المجالات التي يتبين أن لها علاقة واضحة بين نشاط الدعم المعني والأنشطة التي ولدت عائد دعم البرامج، ويجب توزيع مثل هذا الإيراد بصورة متكافئة بين إدارة المشروع، وإدارة البرنامج، والوظائف الإدارية المركزية.
    There is, so far, no clear relationship between managerial innovation and health gains. UN ولا توجد حتى اﻵن علاقة واضحة بين الابتكارات اﻹدارية والمكاسب الصحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد