That sentiment underpins our relationship with our Organization as It evolves into a global family of interdependent nations. | UN | وتلك المشاعر هي التي تحدو علاقتنا مع منظمتنا في تطورها لتصبح أسرة عالمية من الأمم المستقلة. |
our relationship with this Organization is one that we cherish dearly. | UN | إن علاقتنا مع هذه المنظمة هي علاقة نعتز بها كثيرا. |
It was nobody's fault. our relationship... had a blind spot. | Open Subtitles | لم يكن خطأ أحد، كان لدى علاقتنا بقعة عمياء |
For what happened with us, you know, how It ended. | Open Subtitles | بشأن ما حدث بيننا، ما أقصده، كيف إنتهت علاقتنا. |
Clearly, you have a problem being open and honest about us. | Open Subtitles | من الواضح أنه لديك مشكلة أن تكون متفتحاً بشأن علاقتنا |
The difficulties we have had with Pakistan are not unique. | UN | والصعوبات التي مرت بنا في علاقتنا بباكستان ليست فريدة. |
In fact, as coworkers, our relationship was only six days. | Open Subtitles | في الواقع، كزملاء عمل كانت علاقتنا لستة أيام فقط. |
That's how Brian and I are going to improve our relationship. | Open Subtitles | ان نقوم بالحفاظ على علاقتنا يجب علينا ان نحظى بطفل |
It would've damaged our relationship forever, but simply by writing It I was able to get all that rage off my chest. | Open Subtitles | لكان حطم علاقتنا للأبد ولكن من من خلال كتابته أصبحت قادراً ببساطة على إخراج كل الغضب الذي كان يملأ صدري |
Because you're gonna say that our relationship's fake on TV. | Open Subtitles | لأنك ستعمل القول بأن همية علاقتنا على شاشة التلفزيون. |
I'm sorry. Look. Separating our work and our relationship is getting harder. | Open Subtitles | آسفة , و لكن الفصل بين علاقتنا و عملنا أصبح أصعب |
our relationship was still incomplete, there was still something more to happen | Open Subtitles | علاقتنا ما زالَتْ ناقصة، كان هناك شيءاً أكثراً يجب ان يحَدَث |
In fact, now that I think about It, the friendship was the best part of our relationship. | Open Subtitles | في الواقع، بما أنني أفكر في هذا الآن.. فتلك الصداقة كانت أفضل شيء في علاقتنا |
I guess our relationship had to take a hit so a new one out there could blossom. | Open Subtitles | اعتقد ان علاقتنا كان يجب ان تأخذ صدمة لذا واحد جديد هناك يمكن ان يتفتح |
And to be honest, It's straining our relationship a little bit. | Open Subtitles | وبصراحة، هذا يوتر علاقتنا بعض الشيئ، هلا تكف عن لكزي؟ |
Maybe It's just best to keep things professional between us. | Open Subtitles | ربما من الأفضل أن نحافظ علي علي علاقتنا بنُضج. |
The truth is I still had hopes for us. | Open Subtitles | الحقيقة أنّي ما زالت لديّ آمال في علاقتنا. |
And then maybe we can talk about giving us another shot. | Open Subtitles | ومن ثمّ رُبّما يُمكننا الحديث عن إعطاء علاقتنا فرصةٌ أخرى. |
Let's see if this will work out or not, together. | Open Subtitles | لنرى ان كانت علاقتنا ستنجح ام لا .. سويا |
we're breaking out, out, out, out, into the world. | Open Subtitles | نحن لا نقطع علاقتنا بكى نحن نتصل بالعالم |
While It is true that our relations with Ethiopia are excellent, this is also true of our relations with all countries, and Djibouti should not be unfairly caricatured and made the object of threats and blackmail. | UN | ولئن كان صحيحا أن علاقاتنا مع إثيوبيا ممتازة، فهذا ما ينطبق أيضا على علاقتنا مع جميع البلدان، وينبغي الامتناع عن رسم جيبوتي في شكل كاريكاتوري غير منصف وعن جعلها هدفا للتهديدات والابتزاز. |
When we work for other people, we mistake our relationships for personal ones. | Open Subtitles | عندما نعمل لناس آخرين, نحن نخطأ في علاقتنا فتتحول لعلاقات شخصية |