Trademarks: Developing countries could seek to obtain trademarks for certain categories of organic products. | UN | :: العلامات التجارية: يمكن أن تلتمس البلدان النامية الحصول على علامات تجارية لفئات معينة من المنتجات العضوية. |
The company granting the licensed production might grant the right to use its name and any registered trademarks but need not necessarily do so. | UN | وقد تعطي الشركة المانحة للمنتج المرخص الحق في استخدام اسمها أو أية علامات تجارية مسجلة، وإن لم يكن هذا بالضرورة فرضاً عليها. |
The company granting the licensed production might grant the right to use its name and any registered trademarks but need not necessarily do so. | UN | وقد تعطي الشركة المانحة للمنتج المرخص الحق في استخدام اسمها أو أية علامات تجارية مسجلة، وإن لم يكن هذا بالضرورة فرضاً عليها. |
There will be no brands, no logos and no colours. | UN | ولن تكون هناك علامات تجارية وشعارات وألوان. |
This parallels exclusive dealing arrangements in distribution agreements whereby retailers are not allowed to carry competing brands. | UN | وهذا يوازي ترتيبات التعامل الحصري في اتفاقات التوزيع التي لا يُسمح فيها لتجار التجزئة باستخدام علامات تجارية منافسة. |
Increasing global competition and the need to establish a firm global position have encouraged Indian enterprises to invest abroad to acquire brand names and production facilities. | UN | كذلك فإن تنامي المنافسة العالمية والحاجة إلى إرساء مكانة راسخة قد شجع الشركات الهندية على الاستثمار في الخارج وتملك علامات تجارية ومرافق إنتاجية. |
He expressed the view that most verified notifications appeared to refer to brand names rather than trade names. | UN | وأعرب عن رأيه أن معظم الإخطارات التي تم التأكد منها بدا أنها تشير إلى علامات تجارية بدلاً من الأسماء التجارية. |
This provision also applies to the making of false representations to consumers as regards identical or similar trademarks. | UN | ويسري هذا الحكم كذلك على تقديم بيانات مزيفة للمستهلكين بخصوص علامات تجارية مطابقة أو مماثلة. |
"Mom," "Love" and "Screen Door"... are registered trademarks of MomCorp. | Open Subtitles | "ماما"، "حب" و"باب شبكي" هي علامات تجارية لشركة "مام". |
A number of companies have been granted trademarks for the use of the Masai name or images, yet the Masai have not been consulted, nor have they received any compensation for the unauthorized use of their name, images and cultural expressions. | UN | ومنح عدد من الشركات علامات تجارية لاستخدام اسم أو صور الماساي، ومع ذلك لم يستشر شعب الماساي في ذلك، ولم يحصل على أي تعويض للاستخدام غير المأذون به لأسمه وصوره وتعبيراته الثقافية. |
Also, an association of communities organized in this manner could potentially make use of trademarks or geographical indications to differentiate their products from others in the market. | UN | وقد تستخدم أيضا الرابطات المجتمعية المنشأة على هذا النحو علامات تجارية أو مؤشرات جغرافية لتمييز منتجاتها عن منتجات الآخرين في السوق. |
Among the main reasons are quality and quantity inadequacies and difficulties in entering markets dominated by large firms which are often owners of well-known trademarks. | UN | ومن الأسباب الرئيسية ما يتمثل في أوجه القصور التي تشوب النوعية والكمية، والصعوبات المواجهة في الدخول إلى أسواق تهيمن عليها شركات كبيرة غالباً ما تكون صاحبة علامات تجارية مشهورة. |
In these transactions, the provider of credit is granted a security right in patents, trademarks, copyrights or other intellectual property rights of the borrower. | UN | وفي هذه المعاملات، يُمنَح مقدِّم الائتمان حقا ضمانيا في ما لدى المقترض من براءات اختراع أو علامات تجارية أو حقوق تأليف ونشر أو حقوق ملكية فكرية أخرى. |
Many of the items manufactured by company F bear well-known trademarks licensed from third parties under licence agreements that give company F the right to manufacture and sell the products. | UN | ويحمل كثير من الأصناف التي تصنعها الشركة واو علامات تجارية مشهورة رخّصت أطراف ثالثة باستعمالها بموجب اتفاقات ترخيص تمنح الشركة واو الحق في صنع المنتجات وبيعها. |
In Georgia, we do not have well known brands such as Armani, American Express and Motorola, but we can offer an off-the-chart RED product: high-quality Georgian red wine, which we call the freedom drink. | UN | وفي جورجيا، لا نمتلك علامات تجارية ذائعة الصيت مثل أرماني والأمريكان إكسبريس وموتورولا، ولكن يمكننا أن نقدم منتجا أحمر: وهو نبيذ جورجيا الأحمر الشهير ذو الجودة العالية، الذي نسميه مشروب الحرية. |
If we don't proact by aggressively expanding into new brands, you're looking at receivership and possibly bankruptcy. | Open Subtitles | لو لم نتفاعل عن الطريق التمدد بعنف إلي علامات تجارية جديدة ستنظرون إلي الاستقبال الردئ ومحتمل الافلاس |
Third parties such as consumer magazines or newspapers test the quality of various brands and publish their results. | UN | وتختبر أطراف ثالثة كالمجلات أو الجرائد التي تعنى بالمستهلك نوعية السلع من علامات تجارية مختلفة وتنشر نتائج هذه الاختبارات. |
Their dominance arises from specific capabilities, mostly the capabilities to innovate, to create brands, or to coordinate the whole production process. | UN | وتنشأ هيمنة هذه الشركات عن قدرات محددة، غالباً ما تتمثل في قدرات الابتكار أو استحداث علامات تجارية أو تنسيق عملية الإنتاج بكاملها. |
In some countries, cross-border M & As have led to a loss of indigenous brands, a loss of jobs and increased industrial concentration as local competitors, in particular SMEs, are driven out of the markets. | UN | وفي بعض البلدان، أدت عمليات الاندماج والشراء عبر الحدود إلى خسارة علامات تجارية محلية وفرص عمل وإلى زيادة التركيز الصناعي جراء إخراج المنافسين المحليين وخاصة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم من الأسواق. |
You want the best brand names... but do you want to work for it? | Open Subtitles | تريدون أفضل علامات تجارية لكن هل تريدون العمل له؟ |
These should be strengthened through the establishment of brand names, portals, databases, capacity-building, enhancement of consumer awareness and up-to-date content on the Internet. | UN | وينبغي تعزيز هذه المؤسسات عن طريق استحداث أسماء علامات تجارية وبوابات إلكترونية وقواعد بيانات وبناء القدرات وزيادة وعي المستهلكين وتحديث المحتوى على شبكة الإنترنت. |