ويكيبيديا

    "علماً بإنشاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • note of the establishment
        
    • note of the creation
        
    • noted the establishment
        
    • notes the establishment of a
        
    • notes the creation
        
    • notes the establishment of the
        
    • the creation of
        
    The Committee also takes note of the establishment of departmental committees and the intention to establish municipal committees on the rights of the child. UN كما تحيط اللجنة علماً بإنشاء لجان إدارية واعتزام إنشاء لجان بلدية تُعنى بحقوق الطفل.
    The Committee took note of the establishment of the Prince Sultan Bin Abdulaziz international prize for water, which was a significant contribution to addressing global water issues. UN وأحاطت اللجنة علماً بإنشاء مؤسسة جائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه وهي خطوة تسهم إسهاما مهمّا في معالجة المسائل العالمية المتعلقة بالمياه.
    Taking note of the establishment of the Trans-Eurasian Information Super Highway project secretariat in 2011, headquartered in Baku, comprising project operators nominated by participating Governments, and the work undertaken by the secretariat so far, UN وإذ تحيط علماً بإنشاء أمانة لمشروع طريق المعلومات الفائق السرعة العابر لبلدان أوراسيا، مقرها باكو، وتتألف من أشخاص يتعهدون المشروع تعينهم الحكومات المشاركة، وبالعمل الذي اضطلعت به الأمانة حتى الآن،
    16. The Committee takes note of the creation of a national information system on the care and protection of children and their families, to be concluded in 2012. UN 16- تحيط اللجنة علماً بإنشاء نظام معلومات وطني عن توفير الرعاية والحماية للأطفال ولأسرهم، يُتوقع إنجازه في عام 2012.
    It noted the establishment of national coordination offices for UNSDI by the Czech Republic, Hungary, the Netherlands and Spain. UN كما أحاطت علماً بإنشاء مكاتب تنسيق وطنية لهذه البينة في اسبانيا والجمهورية التشيكية وهنغاريا وهولندا.
    It also notes the establishment of a National Human Rights Commission (1987) and a Ministry for Human Rights and Rehabilitation (1992). UN كما تحيط علماً بإنشاء لجنة وطنية لحقوق اﻹنسان )٧٨٩١( ووزارة لشؤون حقوق اﻹنسان وإعادة التأهيل )٢٩٩١(.
    It took note of the establishment of a Human Rights Commission but indicated that it was not yet operational. UN وأحاطت فرنسا علماً بإنشاء لجنة لحقوق الإنسان لكنها أشارت إلى أنها لم تعمل بعد.
    The Committee takes note of the establishment of a specialized judicial committee, headed by the Attorney General, to investigate human rights violations committed since the start of the protests. UN وتحيط اللجنة علماً بإنشاء لجنة قضائية متخصصة يرأسها المدعي العام للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبت منذ بدء الاحتجاجات.
    The Committee took note of the establishment of national spatial data infrastructure and related national geo-information policies in several member States. UN 271- وأحاطت اللجنة علماً بإنشاء بنى تحتية للبيانات المكانية ووضع سياسات المعلومات الجغرافية المتصلة بها في عدة دول أعضاء.
    142. The Committee takes note of the establishment of Children and Youth Parliaments. UN 142- تحيط اللجنة علماً بإنشاء برلمانات للأطفال والشباب.
    396. The Committee takes note of the establishment of a liaison committee in the framework of the United Nations Decade for Human Rights Education. UN ٣٩٦ - وتحيط اللجنة علماً بإنشاء لجنة اتصال في إطار العقد الخاص بتعليم حقوق اﻹنسان بكامله.
    9. The Committee takes note of the establishment of a Liaison Committee in the framework of the United Nations Decade for Human Rights Education. UN ٩- وتحيط اللجنة علماً بإنشاء لجنة اتصال في إطار العقد الخاص بتعليم حقوق اﻹنسان بكامله.
    He had taken note of the establishment of an investigation committee, which would ensure that the prosecution remained separate from the investigatory body. UN 37- وقال إنه أحاط علماً بإنشاء لجنة تحقيق من شأنها أن تكفل بقاء هيئة الادعاء منفصلة عن الهيئة التحقيقية.
    They took note of the establishment of a fund for this purpose, expressed appreciation to those of its members that have already made contributions towards it and encouraged others to follow suit. UN وأحاطوا علماً بإنشاء صندوق لهذا الغرض، وأعربوا عن تقديرهم للأعضاء الذين تبرعّوا له بالفعل وشجّعوا غيرهم على أن يحذوا حذوهم.
    While taking note of the establishment of CCPPDH in 2001, the Committee regretted the absence of an independent and child-sensitive monitoring structure with a mandate that includes the power to receive and address individual complaints related to the rights of the child. UN ومع إحاطتها علماً بإنشاء اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية وحماية حقوق الإنسان في عام 2001، فقد أعربت عن أسفها لعدم وجود آلية رصد مستقلة ومراعية لاحتياجات الطفل تشمل ولايتها سلطة تلقي وتوجيه شكاوى فردية تتعلق بحقوق الطفل.
    The Group took note of the establishment of specialized UNIDO centres for South-South cooperation in India and China. UN 3- وأضاف بقوله إن المجموعة أخذت علماً بإنشاء اثنين من المراكز المتخصّصة التابعة لليونيدو من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب في الهند والصين.
    486. The Committee takes note of the establishment in 1991 of the National Nutrition and Children's Council (NNCC) and acknowledges its major role in the overall preparation of the State party's initial report. UN 486- تحيط اللجنة علماً بإنشاء المجلس الوطني للتغذية والأطفال في عام 1991، وتقر بأنه قام بدور أساسي في إعداد تقرير الدولة الطرف الأولي بصفة عامة.
    12. The Committee takes note of the creation of the National Commission against Discrimination but is concerned at the lack of precise information on the resources allocated to the Commission and on its functions, particularly with regard to the fight against racial discrimination. UN 12- تحيط اللجنة علماً بإنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة التمييز، غير أنها تشعر بالقلق إزاء الافتقار إلى معلومات دقيقة عن الموارد المخصصة لهذه اللجنة وعن مهامها، خصوصاً في مجال مكافحة التمييز العنصري.
    30. The Committee takes note of the creation by Sub-decree, in August 2009, of an inter-governmental committee as a temporary body towards the establishment of a national preventive mechanism (NPM). UN 30- تحيط اللجنة علماً بإنشاء لجنة حكومية دولية في آب/أغسطس 2009 بمقتضى مرسوم فرعي كهيئة مؤقتة ريثما يتم إنشاء آلية وقائية وطنية.
    It noted the establishment of a national human rights institution and of measures against human trafficking. UN وأحاطت جنوب السودان علماً بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وبالتدابير المتخذة لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    The Committee notes the establishment of a Commission on Human Rights as an advisory body to the President of the Republic, as well as of the Parliamentary Committee on Human Rights. UN 385- وتحيط اللجنة علماً بإنشاء لجنة لحقوق الإنسان تعمل كهيئة استشارية لرئيس الجمهورية، وبإنشاء اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان.
    It also notes the creation of a hotline operating on a 24-hour basis through which tardy declarations can be made. UN كما تحيط اللجنة علماً بإنشاء خط مباشر يعمل على مدار الساعة للتمكين من إعلان المواليد الذين تأخر تسجيلهم.
    46. The Committee notes the establishment of the Children's Homes Foundation, which is responsible for management of all children's homes in the State party. UN 46- وتحيط اللجنة علماً بإنشاء مؤسسة دور الأطفال، وهي مؤسسة مسؤولة عن إدارة جميع دور الأطفال في الدولة الطرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد