In conclusion, the Committee took note of the activities undertaken by the Secretariat to prevent and combat illegal traffic more effectively. | UN | وفي الختام، أحاطت اللجنة علماً بالأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة لمنع الاتجار غير المشروع ومكافحته بفعالية أكبر. |
Taking note of the activities undertaken by UNIDO to promote the implementation of energy management in industry through the adoption and conformity with energy management system standards (EnMS), such as ISO 50001, | UN | وإذ يحيط علماً بالأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو لترويج إدارة الطاقة في الصناعة باعتماد معايير بشأن نظم إدارة الطاقة، مثل معيار آيزو 50001، |
Takes note of the activities undertaken to date to assist parties that are developing countries or countries with economies in transition to participate effectively in the work of the Committee; | UN | يحيط علماً بالأنشطة التي نفذت حتى الآن لمساعدة الأطراف من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال للمشاركة الفعالة في عمل اللجنة؛ |
Takes note of the activities undertaken by the Secretariat regarding the development of reporting and reviewing requirements for lindane; | UN | 2 - يحيط علماً بالأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة بشأن وضع شروط الإبلاغ والاستعراض الخاصة بمادة اللندان؛() |
At its fifth session, the SBSTA took note of activities undertaken by the secretariat to prepare reports on topics, such as adaptation technologies, the terms of transfer of technology and know-how and technology information centres. | UN | ٤٢- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الخامسة علماً باﻷنشطة التي اضطلعت بها اﻷمانة ﻹعداد تقارير عن موضوعات مثل تكييف التكنولوجيا، وشروط نقل التكنولوجيا والمعرفة العلمية، ومراكز المعلومات التكنولوجية. |
52. At its seventh session, the cCOP may wish to take note of the activities to be funded under the Supplementary Fund during the biennium 2006 - 2007 and the related estimates for funding requirements. | UN | 52- قد يرغب مؤتمر الأطراف، في دورته السابعة، في الإحاطة علماً بالأنشطة التي ينبغي تمويلها في إطار الصندوق التكميلي خلال فترة السنتين 2006-2007 وما يتصل بها من تقديرات للاحتياجات من التمويل. |
Saudi Arabia took note of the activities reflected in India's report and mentioned the work of the National Human Rights Commission in preparing a national plan for human rights and of India's commitment to ensuring the independence of all bodies working in the area of human rights and to promoting human rights on the basis of effective dialogue and cooperation. | UN | وأحاطت المملكة العربية السعودية علماً بالأنشطة المبيَّنة في تقرير الهند وأشارت إلى عمل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في مجال إعداد خطة وطنية لحقوق الإنسان وأحاطت علماً بالتزام الهند بضمان استقلال جميع الهيئات العاملة في مجال حقوق الإنسان وبتعزيز حقوق الإنسان استناداً إلى الحوار والتعاون الفعالَين. |
Saudi Arabia took note of the activities reflected in India's report and mentioned the work of the National Human Rights Commission in preparing a national plan for human rights and of India's commitment to ensuring the independence of all bodies working in the area of human rights and to promoting human rights on the basis of effective dialogue and cooperation. | UN | وأحاطت المملكة العربية السعودية علماً بالأنشطة المبيَّنة في تقرير الهند وأشارت إلى عمل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في مجال إعداد خطة وطنية لحقوق الإنسان وأحاطت علماً بالتزام الهند بضمان استقلال جميع الهيئات العاملة في مجال حقوق الإنسان وبتعزيز حقوق الإنسان استناداً إلى الحوار والتعاون الفعالَين. |
11. At its eighth session, the COP may wish to take note of the activities to be funded under the Supplementary Fund during the biennium 2008 - 2009 and the related estimates for funding requirements. | UN | 11- لعل مؤتمر الأطراف يرغب، في دورته الثامنة، في الإحاطة علماً بالأنشطة المقرر تمويلها في إطار الصندوق التكميلي خلال فترة السنتين 2008-2009 وما يتصل بها من تقديرات للاحتياجات من التمويل. |
23. Takes note of the activities undertaken by the Executive Director to increase the effectiveness of, and the coordination and synergy between, multilateral environmental agreements; | UN | 23 - يحيط علماً بالأنشطة التي اضطلع بها المدير التنفيذي لزيادة فعالية الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والتنسيق والتآزر فيما بينها؛ |
To take note of the activities undertaken for effective participation in its work; | UN | (أ) أن تأخذ علماً بالأنشطة المضطلع بها من أجل المشاركة الفعالة في عملها؛ |
23. Takes note of the activities undertaken by the Executive Director to increase the effectiveness of, and the coordination and synergy between, multilateral environmental agreements; | UN | 23 - يحيط علماً بالأنشطة التي اضطلع بها المدير التنفيذي لزيادة فعالية الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والتنسيق والتآزر فيما بينها؛ |
Takes note of the activities that the Secretariat is undertaking with regard to notifications of final regulatory action to ban or severely restrict pesticides and industrial chemicals; | UN | 1 - يحيط علماً بالأنشطة التي تضطلع بها الأمانة فيما يتعلق بإخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية الرامية لحظر مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الصناعية وتقييدها بشدة؛() |
1. Takes note of the activities undertaken and progress made by the Secretariat, the Basel Convention regional and coordinating centres and Parties on mobilizing resources and sustainable financing for the implementation of the Basel Convention; | UN | 1 - يحيط علماً بالأنشطة التي تضطلع بها الأمانة والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل والأطراف بشأن تعبئة الموارد والتمويل المستدام من أجل تنفيذ اتفاقية بازل، وبالتقدم المحقق في هذا الشأن؛ |
To take note of the activities undertaken for effective participation in its work; | UN | (أ) أن تحيط علماً بالأنشطة المضطلع بها من أجل المشاركة الفعالة في عملها؛ |
6. The Committee takes note of the activities of the High Commission on Amazighness, including the publication of books in Tamazight and the awarding of grants to cultural and scientific associations to promote Amazigh culture. | UN | 6- وتحيط اللجنة علماً بالأنشطة التي نفذتها المحافظة السامية للأمازيغية، ولا سيما نشر المؤلفات باللغة الأمازيغية وتقديم الإعانات إلى الجمعيات الثقافية والعلمية من أجل ترقية الثقافة الأمازيغية. |
Taking note of the activities undertaken to date to assist developing-country parties and parties with economies in transition to participate effectively in the work of the Committee, in particular the series of successful webinars held on topics related to the Committee's work, | UN | وإذ تحيط علماً بالأنشطة المضطلع بها حتى هذا التاريخ لمساعدة الأطراف من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على المشاركة الفعالة في عمل اللجنة، وعلى وجه الخصوص سلسلة الحلقات الدراسية الشبكية الناجحة التي عُقدت بشأن مواضيع ذات صلة بعمل اللجنة، |
It also takes note of the activities promoting the health and welfare of ethnic minorities within the Government's national programme for the organization of social welfare and health-care services for 1998-2001, that immigrant children enjoy equal access to education and that measures have been taken to facilitate teaching in the immigrants' own languages. | UN | كما تحيط علماً بالأنشطة الرامية إلى النهوض بصحة الأقليات الإثنية ورعايتها ضمن برنامج الحكومة الوطني لتنظيم خدمات الرعاية الاجتماعية والرعاية الصحية لسنوات 1998-2001، ومعاملة أطفال المهاجرين على قدم المساواة مع غيرهم في الوصول إلى التعليم، وكذلك الترتيبات التي اتخذت لتيسير تعليم المهاجرين بلغاتهم. |
177. The Committee took note of the activities carried out by the SRO-NA as a follow-up and assessment of the implementation by the countries of the African Vision of water 2005. | UN | 177- وأحاطت اللجنة علماً بالأنشطة التي نفذها المكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا في إطار متابعة وتقييم تنفيذ البلدان لرؤية أفريقيا لمستقبل المياه في عام 2005 . |
At its sixth session, the SBSTA took note of activities underway by the secretariat toprepare reports on topics such as adaptation technologies, technology information centres and networks and technology transfer activities supported by Annex II Parties. | UN | ١٢- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السادسة علماً باﻷنشطة التي تقوم بها اﻷمانة ﻹعداد تقارير عن مواضيع مثل تكنولوجيات التكييف ومراكز وشبكات المعلومات التكنولوجية وأنشطة نقل التكنولوجيا التي تدعمها اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني. |
The Committee noted the activities carried out by the National Commission for the Promotion of Equality, and that within the framework of the programme " The Gender Aspect from a Legal Perspective " (ESF/No.46), which aimed at increasing the participation and advancement of women in the labour market, a review of Maltese laws and regulations had been carried out and recommendations issued. | UN | 41- وأحاطت اللجنة علماً بالأنشطة التي تضطلع بها اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة، وأشارت إلى أنه، في إطار برنامج " الجانب الجنساني من منظور قانوني " (ESF/No.46)، الهادف إلى زيادة مشاركة المرأة والنهوض بها في سوق العمل، أجريت مراجعة للقوانين والأنظمة المالطية وتم إصدار توصيات بهذا الشأن. |