ويكيبيديا

    "علماً بالوثيقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • note of the document
        
    • note of the documentation
        
    • noted the document
        
    106. Action: The SBSTA will be invited to take note of the document prepared for the session. UN 106- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة علماً بالوثيقة المعدّدة للدورة.
    80. Action: The SBSTA will be invited to take note of the document prepared for the session. UN 80- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة علماً بالوثيقة التي أُعدت للدورة.
    The Committee took note of the document and agreed that an item on synergies in reporting under the Rio conventions be considered at its tenth session, with a view to formulating recommendations for consideration at the tenth session of the Conference of the Parties. UN وأحاطت اللجنة علماً بالوثيقة ووافقت على النظر في دورتها العاشرة في بند بشأن أوجه التآزر في الإبلاغ بموجب اتفاقيات ريو، وذلك بغية تقديم توصيات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    At the proposal of the President, the Board took note of the documentation provided. UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علماً بالوثيقة المقدّمة.
    At the proposal of the President, the Board took note of the documentation provided. UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علماً بالوثيقة المقدّمة.
    Action: The SBSTA will be invited to take note of the document prepared for the session. UN 83- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة علماً بالوثيقة المعدة للدورة.
    70. Action: The SBSTA will be invited to take note of the document prepared for the session. UN 70- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة علماً بالوثيقة المعدة للدورة.
    87. Action: The SBSTA will be invited to take note of the document prepared for the session. UN 87- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة علماً بالوثيقة المعدة للدورة.
    In thanking the secretariat for its work, the Conference took note of the document, which was seen as a solid basis for the formulation of a framework for action for the next decade. UN ووجه المؤتمر الشكر إلى الأمانة على عملها وأحاط علماً بالوثيقة التي رئي أنها تمثل أساساً متيناً لإعداد إطار عمل للعقد القادم.
    Action: The SBI will be invited to take note of the document mentioned below. FCCC/SBI/2005/INF.8 UN 24- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالوثيقة المشار إليها أدناه.
    388. The members of the Sub-Commission took note of the document and entrusted the Chairman, in cooperation with the Secretariat, with the task of finalizing the draft provisional agenda in accordance with the statements made by the members. UN ٨٨٣- وأحاط أعضاء اللجنة الفرعية علماً بالوثيقة وعهدوا إلى الرئيس، بالتعاون مع اﻷمانة، بمهمة وضع مشروع جدول اﻷعمال المؤقت في شكله النهائي وفقاً لبيانات اﻷعضاء.
    The Committee took note of the document and agreed that it would provide an adequate basis for the work of any drafting groups that might be established in the future. UN 20 - أحاطت اللجنة علماً بالوثيقة ووافقت على أنها توفر أساساً كافياً لعمل أي فريق من أفرقة الصياغة قد يتم إنشاؤه في المستقبل.
    (a) Take note of the document DP/FPA/2015/2; UN (أ) أن يحيط علماً بالوثيقة DP/FPA/2015/3؛
    100. The SBSTA took note of the document referred to in paragraph 99 above and agreed to continue substantive discussion on this matter, with a view to determining further steps, at its next session. UN 100- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالوثيقة المشار إليها في الفقرة 99 أعلاه، واتفقت على أن تواصل في دورتها المقبلة المناقشات الموضوعية بشأن هذه المسألة، بهدف تحديد مزيد من الخطوات.
    The CRIC at its ninth session took note of the document and agreed that synergy in reporting under the Rio conventions should be considered at its tenth session, with a view to formulating recommendations for consideration at COP 10. UN وقد أحاطت لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية علماً بالوثيقة في دورتها التاسعة، ووافقت على أنه ينبغي أن تنظر في دورتها العاشرة في أوجه التآزر في الإبلاغ بموجب اتفاقيات ريو بغية تقديم توصيات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    43. Action: The SBSTA and the SBI will be invited to take note of the document prepared for the session and to agree on any further steps, as appropriate. UN 43- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالوثيقة التي أعدت للدورة والاتفاق على أي خطوات إضافية، حسب الاقتضاء.
    At the proposal of the President, the Board took note of the documentation provided. UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علماً بالوثيقة المقدّمة.
    At the proposal of the President, the Board took note of the documentation provided. UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علماً بالوثيقة المقدّمة.
    At the proposal of the President, the Board took note of the documentation provided. UN وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاط المجلس علماً بالوثيقة المعروضة.
    At the proposal of the President, the Board took note of the documentation provided. UN وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاط المجلس علماً بالوثيقة المعروضة.
    91. In regard to the additional information sent by Germany, the Working Group's recommendation was the following: “The Working Group noted the document transmitted by the Government of Germany pursuant to a request by members of the Committee during consideration of the report. UN ١٩- وفيما يتعلق بالمعلومات التكميلية المرسلة من ألمانيا، يتقدم الفريق العامل بالتوصية التالية: " أحاط الفريق العامل علماً بالوثيقة التي أحالتها الحكومة اﻷلمانية بناء على طلب أعضاء اللجنة أثناء نظرهم في التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد