Taking note of resolution 2003/8 of 13 August 2003 of the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights, | UN | وإذ تحيط علماً بقرار اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 2003/8 المؤرخ 13 آب/أغسطس 2003، |
Taking note of resolution 2003/5 of 13 August 2003 of the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights, | UN | وإذ تحيط علماً بقرار اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 2003/5 المؤرخ 13 آب/أغسطس 2003، |
The Committee takes note of the decision by the State party to increase the assessment period for the Reddito Minimo d'Inserimento (Minimum Integration Income), which is presently being implemented by 306 municipalities. | UN | وتحيط اللجنة علماً بقرار الدولة الطرف مد فترة التقييم المخصصة لدخل الاندماج الأدنى الذي تطبقه حالياً 306 بلديات. |
It took note of the decision not to accept the recommendation to adhere to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | وأحاطت الجزائر علماً بقرار الدانمرك عدم قبول التوصية بالانضمام إلى الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
" The Commission takes note of the ruling of the Constitutional Court declaring Law 684 of 13 August 2001 on national security and defence unconstitutional, and calls upon the Government of Colombia to interpret and adjust all national legislation in accordance with relevant international human rights norms. | UN | " وتحيط اللجنة علماً بقرار المحكمة الدستورية الذي أُعلن بموجبه أن القانون رقم 684 المؤرخ 13 آب/أغسطس 2001 بشأن الأمن والدفاع الوطنيين هو قانون غير دستوري، وتهيب بحكومة كولومبيا أن تفسر وتكيف جميع التشريعات الوطنية وفقاً لقواعد حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة. |
2. Takes note of resolution 2001/14 of 15 August 2001 of the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights; | UN | 2- تحيط علماً بقرار اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 2001/14 المؤرخ 15 آب/أغسطس 2001؛ |
2. Takes note of resolution 2001/14 of 15 August 2001 of the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights; | UN | 2- تحيط علماً بقرار اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 2001/14 المؤرخ 15 آب/أغسطس 2001؛ |
Taking note of resolution 2004/27 of 12 August 2004 of the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights, | UN | وإذ تحيط علماً بقرار اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 2004/27 المؤرخ 12 آب/أغسطس 2004، |
Taking note of resolution 2004/27 of 12 August 2004 of the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights, | UN | وإذ تحيط علماً بقرار اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 2004/27 المؤرخ 12 آب/أغسطس 2004، |
'Taking note of resolution 1998/... of ... August 1998 of the Sub—Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, | UN | `إذ تحيط علماً بقرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ٨٩٩١/... المؤرخ في .. آب/أغسطس ٨٩٩١، |
'Taking note of resolution 1997/... of ... August 1996 of the Sub—Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, | UN | ' إذ تحيط علماً بقرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ٧٩٩١/... المؤرخ في ... آب/أغسطس ٧٩٩١، |
Taking note of the decision of the Fifth Committee of the General Assembly that the preparatory process for the World Conference would include preparatory committee meetings for a period of five working days each immediately prior to the session of the Commission on Human Rights in the years 2000 and 2001, | UN | وإذ تحيط علماً بقرار اللجنة الخامسة للجمعية العامة بأن تشمل العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي اجتماعات للجنة التحضيرية لمدة خمسة أيام عمل لكل اجتماع قبل دورة لجنة حقوق اﻹنسان في عامي ٠٠٠٢ و١٠٠٢، |
The Commission took note of the decision of the Supreme Court concerning the responsibility of the former State Governor and a number of other, named high state officials and that the state Attorney-General refused to take action. | UN | وأحاطت اللجنة علماً بقرار المحكمة العليا فيما يتعلق بمسؤولية حاكم الولاية السابق ومسؤولية عدد من كبار الموظفين الحكوميين الآخرين المذكورين بالاسم، كما أحاطت علماً بأن النائب العام للولاية رفض اتخاذ إجراء في هذا الشأن. |
The Council took note of the decision of the Conference to open a new chapter in the partnership between the Government of Afghanistan and the international community in order to increase the responsibility of the Afghans for managing their security and development. | UN | وأحاط المجلس علماً بقرار المؤتمر فتح صفحة جديدة في الشراكة بين حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي من أجل زيادة المسؤوليات الملقاة على عاتق الأفغان في إدارة الأمن والتنمية في بلادهم. |
Brazil took note of the decision of the Israeli Supreme Court on the prohibition of physical force in interrogations. | UN | 80- وأحاطت البرازيل علماً بقرار المحكمة العليا في إسرائيل الخاص بمنع استعمال القوة الجسدية عند الاستجواب. |
The Committee takes note of the decision by the State party to increase the assessment period for the Minimum Integration Income scheme, which is presently being implemented by 306 municipalities. | UN | وتحيط اللجنة علماً بقرار الدولة الطرف مَد فترة التقييم المخصصة لدخل الاندماج الأدنى الذي تطبقه حالياً ثلاثمائة وست بلديات. |
It had taken note of the decision to discontinue the broad-banding/pay-for-performance pilot study and to develop a framework for performance-enhancing measures that could be used across the system. | UN | وقال إنه أحاط علماً بقرار وقف الدراسة التجريبية لتوسيع نطاقات الأجر/ربط الأجر بالأداء ووضع إطار للتدابير التي يمكن استخدامها على نطاق المنظومة لتحسين الأداء. |
" 14. The Commission takes note of the ruling of the Constitutional Court declaring Law 684 of 13 August 2001 on national security and defence unconstitutional, and calls upon the Government of Colombia to interpret and adjust all national legislation in accordance with relevant international human rights norms. | UN | " 14- وتحيط اللجنة علماً بقرار المحكمة الدستورية الذي أُعلن بموجبه أن القانون رقم 684 الصادر في 13 آب/أغسطس 2001 بشأن الأمن والدفاع الوطنيين هو قانون غير دستوري، وتهيب بحكومة كولومبيا أن تفسر وتكيف جميع التشريعات الوطنية وفقاً لقواعد حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة. |
It noted the decision to create an independent body in accordance with the Paris Principles and asked when this body would commence work and how the provision of adequate resources and the effectiveness of its mandate would be ensured. | UN | وأحاطت علماً بقرار إنشاء هيئة مستقلة وفقاً لمبادئ باريس وتساءلت عن موعد بداية هذه الهيئة عملها وعن طريقة تزويد هذه الهيئة بالموارد المناسبة والسبيل لمعرفة مدى فعالية ولايتها. |
" The Commission on Human Rights takes note of the determination of the Government of Colombia to allow the Office of the High Commissioner for Human Rights in Colombia to continue carrying out its activities without any impediments in the fulfilment of its mandate and it trusts that the Government of Colombia will solve the remaining problems which the Office encounters in maintaining a fluid and effective dialogue with the Government. | UN | " تحيط لجنة حقوق الإنسان علماً بقرار حكومة كولومبيا السماح لمكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في كولومبيا مواصلة الاضطلاع بأنشطته دون أية عوائق نهوضاً بالولاية المسندة إليه، ويحدوها الأمل في أن تتمكن حكومة كولومبيا من ايجاد حلول للمشاكل المتبقية التي يصادفها المكتب في الإبقاء على حوار سلس وفعال مع الحكومة. |
Sri Lanka noted Oman's decision to withdraw four reservations to the Convention on the Rights of the Child and to limit the scope of two others. | UN | وأحاطت سري لانكا علماً بقرار عُمان سحب أربعة تحفظات على اتفاقية حقوق الطفل والحد من نطاق تحفظين آخرين. |
Those suppliers or contractors that presented submissions may request access to the procurement records at any time after the decision of acceptance of the successful submission has become known to them. | UN | ويجوز للمورِّدين أو المقاولين الذين قدَّموا عطاءات أن يطلبوا الاطّلاع على سجلات الاشتراء في أيِّ وقت بعد أخذهم علماً بقرار قبول العرض المقدَّم الفائز. |