ويكيبيديا

    "علماً في هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • note in this
        
    • note in that
        
    • notes in this
        
    In addition, the Special Rapporteur takes note in this chapter of the activities of other mechanisms which are related to his mandate. UN ذلك فضلاً عن أن المقرر الخاص أحاط علماً في هذا الفصل باﻷنشطة التي تضطلع بها آليات أخرى لها صلة بولايته.
    In addition, the Special Rapporteur takes note in this chapter of the activities of other mechanisms which are related to his mandate. UN وبالإضافة إلى ذلك، يحيط المقرر الخاص علماً في هذا الفصل بأنشطة الآليات الأخرى، التي لها صلة بولايته.
    Bearing in mind the need for all Governments to cooperate with the Special Rapporteur on religious intolerance to enable him to carry out his mandate fully, and taking note in this regard of the importance attached by the Special Rapporteur to furthering dialogue with Governments, inter alia through visits made in situ, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة أن تتعاون كل الحكومات مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني لتمكينه من أداء ولايته أداءً تاماً، وإذ تحيط علماً في هذا الشأن باﻷهمية التي يعلقها المقرر الخاص على تعزيز الحوار مع الحكومات، بما في ذلك عن طريق القيام بزيارات موقعية،
    8. Takes note, in that regard, of the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the situation of human rights in Guinea; UN 8- يحيط علماً في هذا الصدد بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في غينيا()؛
    It notes, in this respect, that the law on compulsory medical insurance, which provides for the inclusion of contraceptives in the Basic Benefits Package, has not been implemented. UN وتحيط اللجنة علماً في هذا الصدد بعدم تنفيذ قانون التأمين الصحي الإلزامي، الذي ينص على إدراج وسائل منع الحمل في حزمة المستحقات الأساسية.
    6. Takes note in this regard of the announcement by the Special Representative of the Secretary-General for West Africa of measures to assist the Guinean authorities in the reform of the security sector (see S/2009/682); UN 6- يحيط علماً في هذا الصدد بإعلان الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بغرب أفريقيا اتخاذَ تدابير تهدف إلى مساعدة السلطات الغينية في إطار إصلاح قطاع الأمن (انظر الوثيقة S/2009/682)؛
    6. Takes note in this regard of the announcement by the Special Representative of the Secretary-General for West Africa of measures to assist the Guinean authorities in the reform of the security sector (see S/2009/682); UN 6- يحيط علماً في هذا الصدد بإعلان الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بغرب أفريقيا اتخاذَ تدابير تهدف إلى مساعدة السلطات الغينية في إطار إصلاح قطاع الأمن (انظر الوثيقة S/2009/682)؛
    6. Takes note in this regard of the announcement by the Special Representative of the Secretary-General for West Africa of measures to assist the Guinean authorities in the reform of the security sector (see S/2009/682); UN 6- يحيط علماً في هذا الصدد بإعلان الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بغرب أفريقيا اتخاذَ تدابير تهدف إلى مساعدة السلطات الغينية في إطار إصلاح قطاع الأمن (انظر الوثيقة S/2009/682)؛
    The Committee is concerned that conscientious objection to military service, although recognized under article 59 of the Constitution, is not a practical option under Russian law and takes note in this regard of the draft law on alternative service before the Federal Assembly. UN ٢٨٣ - وتقلق اللجنة ﻷن حق الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية، وإن يكن معترفاً به في المادة ٩٥ من الدستور، ليس خياراً عملياً في ظل القانون الروسي، وتأخذ اللجنة علماً في هذا الصدد بمشروع قانون الخدمة البديلة المطروح على الجمعية الاتحادية.
    The Committee is concerned that conscientious objection to military service, although recognized under article 59 of the Constitution, is not a practical option under Russian law and takes note in this regard of the draft law on alternative service before the Federal Assembly. UN ٢٨٣ - وتقلق اللجنة ﻷن حق الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية، وإن يكن معترفاً به في المادة ٩٥ من الدستور، ليس خياراً عملياً في ظل القانون الروسي، وتأخذ اللجنة علماً في هذا الصدد بمشروع قانون الخدمة البديلة المطروح على الجمعية الاتحادية.
    8. Takes note in this regard of the pilot phase of the application of a voluntary indicative scale of contributions to the United Nations Environment Programme, including the significant broadening of the donor base and increase in total contributions to the Environment Fund; UN 8 - يحيط علماً في هذا الصدد بالمرحلة التجريبية لتطبيق جدول إرشادي طوعي للمساهمات المقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك التوسع الكبير في قاعدة المانحين والزيادة في إجمالي المساهمات المقدمة لصندوق البيئة؛
    3. Takes note in this regard of the Working Groups revised methods of work (E/CN.4/1998/44, annex I) and invites it to ensure their implementation, in accordance with the relevant provisions of Commission resolutions 1996/28 of 19 April 1996 and 1997/50; UN ٣- تحيط علماً في هذا الصدد بأساليب عمل الفريق العامل المنقحة )E/CN.4/1998/44، المرفق اﻷول(، وتدعوه إلى كفالة تطبيقها عملاً باﻷحكام ذات الصلة من قرار اللجنة ٦٩٩١/٨٢ المؤرخ في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١ وقرارها ٧٩٩١/٠٥؛
    Takes note in this regard of the efforts envisaged by the UNCTAD secretariat with a view to enhancing the coherence and interdivisional nature of technical cooperation programmes and activities, including streamlining projects into thematic clusters and programmes and closing inactive operations; also takes note of the efforts of the UNCTAD secretariat to achieve sustainable fundraising; UN 12- يحيط علماً في هذا الصدد بالجهود التي تتوخى أمانة الأونكتاد الاضطلاع بها بغية تعزيز اتساق برامج وأنشطة التعاون التقني وطابعها المشترك بين الشُعب، بما في ذلك إدراج المشاريع في مجموعات وبرامج مواضيعية وإغلاق العمليات المعطلة؛ ويحيط علماً أيضاً بالجهود التي تبذلها أمانة الأونكتاد بهدف جمع الأموال على نحو مستدام؛
    Takes note in this regard of the efforts envisaged by the UNCTAD secretariat with a view to enhancing the coherence and interdivisional nature of technical cooperation programmes and activities, including streamlining projects into thematic clusters and programmes and closing inactive operations; also takes note of the efforts of the UNCTAD secretariat to achieve sustainable fundraising; UN 12- يحيط علماً في هذا الصدد بالجهود التي تتوخى أمانة الأونكتاد الاضطلاع بها بغية تعزيز اتساق برامج وأنشطة التعاون التقني وطابعها المشترك بين الشُعب، بما في ذلك إدراج المشاريع في مجموعات وبرامج مواضيعية وإغلاق العمليات المعطلة؛ ويحيط علماً أيضاً بالجهود التي تبذلها أمانة الأونكتاد بهدف جمع الأموال على نحو مستدام؛
    Takes note in this regard of the efforts envisaged by the UNCTAD secretariat with a view to enhancing the coherence and interdivisional nature of technical cooperation programmes and activities, including streamlining projects into thematic clusters and programmes and closing inactive operations; also takes note of the efforts of the UNCTAD secretariat to achieve sustainable fundraising; UN 12 - يحيط علماً في هذا الصدد بالجهود التي تتوخى أمانة الأونكتاد الاضطلاع بها بغية تعزيز اتساق برامج وأنشطة التعاون التقني وطابعها المشترك بين الشُعب، بما في ذلك إدراج المشاريع في مجموعات وبرامج مواضيعية وإغلاق العمليات المعطلة؛ ويحيط علماً أيضاً بالجهود التي تبذلها أمانة الأونكتاد بهدف جمع الأموال على نحو مستدام؛
    7. Takes note in this respect of the Principles on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (the Istanbul Principles) as a useful tool in efforts to prevent and combat torture and of the updated set of principles for the protection of human rights through action to combat impunity; UN 7- تحيط علماً في هذا الصدد بالمبادئ المتعلقة بالتقصي والتوثيق الفعالين بشأن التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (مبادئ اسطنبول)()، باعتبارها أداة مفيدة في الجهود الرامية إلى منع التعذيب ومكافحته، وبمجموعة المبادئ المستكملة لحماية حقوق الإنسان بواسطة إجراءات مكافحة الإفلات من العقاب()؛
    7. Takes note in this respect of the Principles on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (the Istanbul Principles) as a useful tool in efforts to prevent and combat torture and of the updated set of principles for the protection of human rights through action to combat impunity; UN 7 - تحيط علماً في هذا الصدد بالمبادئ المتعلقة بالتقصي والتوثيق الفعالين بشأن التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (مبادئ اسطنبول)()، باعتبارها أداة مفيدة في الجهود الرامية إلى منع التعذيب ومكافحته، وبمجموعة المبادئ المستكملة لحماية حقوق الإنسان بواسطة إجراءات مكافحة الإفلات من العقاب()؛
    7. Takes note in this respect of the Principles on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (the Istanbul Principles) as a useful tool in efforts to prevent and combat torture and of the updated set of principles for the protection of human rights through action to combat impunity; UN 7- تحيط علماً في هذا الصـدد بالمبادئ المتعلقة بالتقصي والتوثيق الفعالين بشأن التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (مبادئ اسطنبـول)()، باعتبارها أداة مفيدة في الجهود الرامية إلى منع التعذيب ومكافحته، وبمجموعة المبادئ المستكملة لحماية حقوق الإنسان بواسطة إجراءات مكافحة الإفلات من العقاب()؛
    8. Takes note, in that regard, of the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the situation of human rights in Guinea; UN 8- يحيط علماً في هذا الصدد بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في غينيا()؛
    10. Welcomes the Guinean Government's undertaking to promote justice, truth and reconciliation, takes note in that regard of the progress report issued on 15 December 2011 by the provisional national reconciliation commission, and encourages the Guinean authorities to take advantage of the available international expertise and to pursue its dialogue with civil society on the subject; UN 10- يشيد بتعهد الحكومة الغينية بتعزيز العدالة والحقيقة والمصالحة، ويحيط علماً في هذا الصدد بالتقرير المرحلي الذي قدمته اللجنة الوطنية المؤقتة للمصالحة في 15 كانون الأول/ديسمبر 2011 ويشجع السلطات الغينية على الاستفادة من الخبرات الدولية المتاحة وعلى تطوير الحوار مع المجتمع المدني حول هذا الموضوع؛
    It notes, in this respect, that the law on compulsory medical insurance, which provides for the inclusion of contraceptives in the Basic Benefits Package, has not been implemented. UN وتحيط اللجنة علماً في هذا الصدد بعدم تنفيذ قانون التأمين الصحي الإلزامي، الذي ينص على إدراج وسائل منع الحمل في حزمة المستحقات الأساسية.
    The Conference notes in this regard General Assembly resolution 60/288 (2006). UN ويحيط المؤتمر علماً في هذا الصدد بقرار الجمعية العامة 60/288 (2006).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد