Having taken note of the activities of the Islamic Chamber of Commerce and Industry (ICCI) and the Organization of the Islamic Shipowners Association (OISA); | UN | وإذ يأخذ علما بأنشطة كل من الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة ومنظمة الاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر؛ |
We also take note of the activities of the various agencies of the United Nations system and of other organizations and non-governmental organizations that are participating in this area. | UN | كما نحيط علما بأنشطة مختلف وكـالات منظومـــة اﻷمم المتحدة والهيئات والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى التي تُشارك في هذا المجال. |
We take note of the activities of its revitalization team, and we would like to review the findings of the team in deciding the direction Habitat will take in future. | UN | وإننا نحيط علما بأنشطة فريق التجديد التابع له، ونود أن نستعرض النتائج التي توصل إليها الفريق لتقرير الاتجاه الذي سيتخذه الموئل في المستقبل. |
On 21 February, the Under-Secretary-General for Political Affairs briefed the Security Council on the activities of the monitoring committee which was established pursuant to the Linas-Marcoussis Agreement. | UN | وفي 21 شباط/فبراير، أحاط وكيل الأمين العام للشؤون السياسية مجلس الأمن علما بأنشطة لجنة الرصد التي أنشئت عقب اتفاق لينا - ماركوسي. |
It takes note of the activities of the Department for the Promotion of Gender Equality and other governmental initiatives to overcome deeply rooted stereotypes and traditions, and recommends that further measures to ensure genuine equality be undertaken without delay. | UN | وهي تحيط علما بأنشطة إدارة التشجيع على المساواة بين الجنسين، وبغيرها من المبادرات الحكومية الرامية إلى التغلب على اﻷنماط المقولبة والتقاليد الراسخة، وتوصي باتخاذ مزيد من التدابير دون إبطاء لكفالة تحقيق المساواة الحقيقية. |
49. The Committee took note of the activities of the Programme as set out in the report of the Scientific and Technical Subcommittee (A/AC.105/719, paras. 47-57). | UN | ٤٩ - وأحاطت اللجنة علما بأنشطة البرنامج المبينة في تقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية A/AC.105/719)، الفقرات ٧٤-٧٥(. |
(d) Took note of the activities of the functional commissions that are relevant to the work of the Statistical Commission (see E/CN.3/2001/L.5). | UN | (د) أحاطت علما بأنشطة اللجان الفنية ذات الصلة بعمل اللجنة الإحصائية (انظر E/CN.3/2001/L.5). |
The draft resolution takes note of the activities of the Shanghai Cooperation Organization aimed at strengthening peace, security and stability in the region, and countering terrorism, separatism and extremism, illicit drug trafficking and other types of criminal activity of a transnational character. | UN | ويحيط مشروع القرار علما بأنشطة منظمة شانغهاي التي تهدف إلى تعزيز السلام والأمن والاستقرار في المنطقة ومكافحة الإرهاب والنعرة الانفصالية والتطرف، والاتجار غير المشروع بالمخدرات والأنواع الأخرى من الأنشطة الإجرامية ذات الطبيعية العابرة للحدود. |
(d) Took note of the activities of the Commission on Sustainable Development that were relevant for the work of the Statistical Commission. | UN | (د) أحاطت علما بأنشطة لجنة التنمية المستدامة ذات الصلة بعمل اللجنة الإحصائية. |
16. The Committee takes note of the activities of the Ombudsman of the Russian Federation, but it is concerned at the information provided in the State report that no complaints have been received by the Ombudsman from women concerning their discrimination. | UN | 16 - تحيط اللجنة علما بأنشطة أمين المظالم في الاتحاد الروسي، لكن يساورها القلق إزاء المعلومات الواردة في تقرير الدولة التي تفيد بأن أمين المظالم لم يتلق أي شكاوى من النساء بشأن التمييز ضدهن. |
The group took note of the activities of the IPCC related to good practice and land-use, land-use change and forestry. | UN | (ز) وأحاط الفريق علما بأنشطة الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ فيما يتصل بالممارسات الجيدة واستعمال الأراضي، والتغير في استعمال الأراضي والحراجة. |
The Committee took note of the activities of the Programme as set out in the report of the Scientific and Technical Subcommittee (A/AC.105/637, paras. 26-36). | UN | ٩٣ - أحاطت اللجنة علما بأنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، حسبما وردت في تقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية )A/AC.105/637، الفقرات ٦٢ - ٦٣(. |
36. The Committee took note of the activities of the Programme as set out in the report of the Scientific and Technical Subcommittee (A/AC.105/672, paras. 23-34). | UN | ٣٦ - وأحاطت اللجنة علما بأنشطة البرنامج بصيغتها الواردة في تقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية )A/AC.105/672، الفقرات ٣٢ - ٤٣(. |
32. The Committee took note of the activities of the United Nations Programme on Space Applications, as set out in the report of the Subcommittee (A/AC.105/605, paras. 23-32). | UN | ٣٢ - وأحاطت اللجنة علما بأنشطة برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، المبينة في تقرير اللجنة الفرعية )A/AC.105/605، الفقرات ٢٣-٣٢(. |
29. The Board met for one hour with interested donors to thank them and inform them of the activities of the Fund and the Board. | UN | 29 - وعقد المجلس اجتماعا لمدة ساعة مع الجهات المانحة المهتمة لتقديم الشكر لها وإحاطتها علما بأنشطة الصندوق والمجلس. |
The experts met in Vienna from 7 to 11 February 2005 to be briefed on the activities of UNODC and the approach to technical assistance, to exchange experience and knowledge and to familiarize themselves with each other's work and expertise. | UN | وقد اجتمع الخبراء في فيينا، من 7 إلى 11 شباط/فبراير 2005، لإحاطتهم علما بأنشطة المكتب وبالنهج المتبع في المساعدة التقنية، ولتبادل الخبرات والمعارف، ولإلمام كل منهم بعمل الآخر وخبرته. |
He reports to the Secretary-General, who informs the Security Council about the activities of the team. | UN | ويرفع كبير الضباط هذا تقاريره إلى اﻷمين العام الذي يحيط مجلس اﻷمن علما بأنشطة الفريق. |