ويكيبيديا

    "علما بالرسالة الموجهة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • note of the letter
        
    Taking note of the letter from the Transitional authorities of the Central African Republic dated 22 January 2014 approving the deployment of an operation by the European Union, UN وإذ يحيط علما بالرسالة الموجهة من السلطات الانتقالية لجمهورية أفريقيا الوسطى المؤرخة 22 كانون الثاني/يناير 2014 الموافق بموجبها على نشر عملية من قبل الاتحاد الأوروبي،
    Taking note of the letter from the Transitional authorities of the Central African Republic dated 22 January 2014 approving the deployment of an operation by the European Union, UN وإذ يحيط علما بالرسالة الموجهة من السلطات الانتقالية لجمهورية أفريقيا الوسطى المؤرخة 22 كانون الثاني/يناير 2014 الموافق بموجبها على نشر عملية من قبل الاتحاد الأوروبي،
    Taking note of the letter from the Secretary-General to the President of the Security Council of 24 June 1998 (S/1998/566), UN وإذ يحيط علما بالرسالة الموجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٤ حزيران/ يونيه ١٩٩٨ )S/1998/566(،
    Taking note of the letter from the Secretary-General to the President of the Security Council of 24 June 1998 (S/1998/566), UN وإذ يحيط علما بالرسالة الموجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٤ حزيران/ يونيه ١٩٩٨ )S/1998/566(،
    The General Assembly took note of the letter from the Secretary-General contained in document A/52/731. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالرسالة الموجهة من اﻷمين العام والواردة في الوثيقة A/52/731.
    47. The Group takes note of the letter addressed by AngloGold Ashanti to the Secretary-General on 21 June 2005. UN 47 - يحيط الفريق علما بالرسالة الموجهة من أنغلو غولد أشانتي إلى الأمين العام في 21 حزيران/يونيه 2005.
    The General Assembly took note of the letter from the Secretary-General to the President of the General Assembly (A/54/531). UN أحاطت الجمعية العامة علما بالرسالة الموجهة من اﻷمين العام إلى رئيس الجمعية العامة A/54/531)(.
    Following a proposal by the Chairman, the Committee agreed, to take note of the letter from the Chairman of the Sixth Committee (A/C.5/53/31). UN وبعد اقتراح من الرئيس، وافقت اللجنة على أن تحيط علما بالرسالة الموجهة من رئيس اللجنة السادسة )A/C.5/53/31(.
    472. The Committee also took note of the letter addressed to it by the Assistant Secretary-General for Human Rights concerning the mandate of the Special Rapporteur of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities on human rights and the environment. UN ٤٧٢ - كما أحاطت اللجنة علما بالرسالة الموجهة اليها من اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان بشأن ولاية المقرر الخاص للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات المعني بحقوق اﻹنسان والبيئة.
    In this regard, the Security Council takes note of the letter of the Permanent Representative of the DRC to the Security Council on 20 October 2014 and of the willingness expressed by the government of the DRC to continue to work with MONUSCO, including the Joint Human Rights Office. UN وفي هذا الصدد، يحيط مجلس الأمن علما بالرسالة الموجهة من الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى مجلس الأمن في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2014 وبإعراب حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية عن استعدادها لمواصلة العمل مع بعثة الأمم المتحدة، بما في ذلك مع المكتب المشترك لحقوق الإنسان.
    The General Assembly took note of the letter from the Secretary-General (A/53/333) concerning 25 Member States which were in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالرسالة الموجهة من اﻷمين العام (A/53/333) بشأن ٢٥ دولة عضوا تأخرت في تسديد اشتراكاتها المالية إلى اﻷمم المتحدة بموجب أحكام المادة ١٩ من الميثاق.
    and development At its 76th plenary meeting, on 18 December 1997, the General Assembly took note of the letter from the Secretary-General addressed to the President of the General Assembly.A/52/731. UN في الجلسة العامة ٧٦، المعقودة في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أحاطت الجمعية العامة علما بالرسالة الموجهة من اﻷمين العام إلى رئيس الجمعية العامة)٣٣(.
    Taking note of the letter from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Sierra Leone to the United Nations to the President of the Security Council of 9 March 1998 (S/1998/215), UN وإذ يحيط علما بالرسالة الموجهة من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة لسيراليون لدى اﻷمم المتحدة الى رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٩ آذار/ مارس ١٩٩٨ (S/1998/215)،
    Taking note of the letter from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Sierra Leone to the United Nations to the President of the Security Council of 9 March 1998 (S/1998/215), UN وإذ يحيط علما بالرسالة الموجهة من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة لسيراليون لدى اﻷمم المتحدة إلى رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٩ آذار/ مارس ١٩٩٨ (S/1998/215)،
    Taking note of the letter to the President of the Security Council from the President of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia of 31 October 1995 (S/1995/910), UN وإذ يحيط علما بالرسالة الموجهة من رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة إلى رئيس مجلس اﻷمن، والمؤرخة ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ )S/1995/910(،
    Taking note of the letter to the President of the Security Council from the President of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia of 31 October 1995 (S/1995/910), UN وإذ يحيط علما بالرسالة الموجهة من رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة إلى رئيس مجلس اﻷمن، والمؤرخة ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ )S/1995/910(،
    “Taking note of the letter from the Secretary-General to the President of the Council dated 3 January 1996 (S/1996/8), in which he reports that the Commission of Inquiry believes the United Nations security personnel currently provided for its protection are inadequate, UN " وإذ يحيط علما بالرسالة الموجهة إلى رئيس المجلس من اﻷمين العام والمؤرخة ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ )S/1996/8(، التي يفيد فيها بأن لجنة التحقيق ترى أن عدد موظفي اﻷمن التابعين لﻷمم المتحدة والمكلفين بحمايتها حاليا غير كاف،
    Taking note of the letter on behalf of the Ministers for Foreign Affairs of five States directly affected addressed to the Secretary-General A/50/189-S/1995/412. and in particular the proposals for taking concrete steps contained therein, UN وإذ تحيط علما بالرسالة الموجهة الى اﻷمين العام، بالنيابة عن وزراء خارجية الدول الخمس المتضررة مباشرة)١٧(، ولا سيما ما ورد فيها من اقتراحات باتخاذ خطوات ملموسة،
    " The Council takes note of the letter from the Minister of Foreign Affairs of the Republic of Bosnia and Herzegovina, of 2 April 1994 (S/1994/378), in which he reported, inter alia, on the hostilities in the Eastern parts of his country. UN " ويحيط المجلس علما بالرسالة الموجهة من وزير خارجية جمهوية البوسنة والهرسك، المؤرخة ٢ نيسان/أبريل ٤٩٩١ )S/1994/378(، والتي أشار فيها، في جملة أمور، إلى أعمال عدائية ارتكبت في اﻷجزاء الشرقية من بلده.
    " The Council takes note of the letter from the Minister of Foreign Affairs of the Republic of Bosnia and Herzegovina, of 2 April 1994 (S/1994/378), in which he reported, inter alia, on the hostilities in the Eastern parts of his country. UN " ويحيط المجلس علما بالرسالة الموجهة من وزير خارجية جمهوية البوسنة والهرسك، بتاريخ ٢ نيسان/أبريل ٤٩٩١ )S/1994/378(، والتي أشار فيها، في جملة أمور، إلى أعمال عدائية ارتكبت في اﻷجزاء الشرقية من بلده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد