My country has taken note with interest of certain proposals that were introduced during the Conference on Disarmament, and we have indicated our flexibility. | UN | وقد أحاط بلدي علما باهتمام كبير باقتراحات محددة قدمت خلال مؤتمر نزع السلاح، وأكدنا بأننا على استعداد لإبداء المرونة. |
Switzerland has taken note with interest of the Argentine initiative for the establishment of a network of “white helmets” and welcomes this idea. | UN | لقد أحاطت سويسرا علما باهتمام بالغ بمبادرة اﻷرجنتين بشأن إنشاء شبكة من ذوي الخوذات البيضاء وهي ترحب بهذه الفكرة. |
The Committee also took note with interest of the preliminary draft code of conduct for defence and security forces in Central Africa submitted by the Office for Disarmament Affairs. | UN | ومن ناحية أخرى، أحاطت اللجنة علما باهتمام بالمشروع الأولي لمدونة قواعد السلوك الخاصة بقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا، الذي قدمه مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح. |
His delegation had noted with interest that in defining the link which must exist between the persons concerned and the State involved, the draft used different terminology in various articles. | UN | وأحاط الوفد المجري علما باهتمام بأن المشروع يلجأ لاستعمال مصطلحات تختلف بحسب المادة، في تعريفه للصلة التي يجب أن تكون قائمة بين اﻷشخاص المعنيين والدولة ذات الصلة. |
8. The Committee noted with interest the report on the activities of the outgoing Bureau, submitted by its Chairman. | UN | 8 - أحاطت اللجنة علما باهتمام بالتقرير الذي قدمه رئيس المكتب المنتهية ولايته عن أنشطة ذلك المكتب. |
It had taken careful note of all concerns and comments expressed. | UN | وأحاط علما باهتمام بجميع الشواغل والتعليقات. |
7. Takes note of the interest of the International Organization of Supreme Audit Institutions in the post-2015 development agenda; | UN | ٧ - تحيط علما باهتمام المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات بخطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
The Ministers take note with interest of the creation, upon a Greek initiative, of a non-governmental organization, the Centre for Democracy and Reconciliation in South-eastern Europe, based at Thessaloniki, which will provide assistance to that end. | UN | ويحيط الوزراء علما باهتمام بالقيام، بناء على مبادرة يونانية، بإنشاء منظمة غير حكومية، هي مركز الديمقراطية والمصالحة في جنوب شرق أوروبا، ومقره ثيسالونيكي، الذي سيقدم المساعدة لتحقيق هذا الهدف. |
125. The Committee took note with interest of the progress report submitted by the United Nations Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa. | UN | 125 - أحاطت اللجنة علما باهتمام بتقرير مركز الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا عن أنشطته. |
The Committee took note with interest of the report submitted by the secretariat of ECCAS on its activities in the areas of peace and security. | UN | أحاطت اللجنة علما باهتمام بالتقرير الذي قدمته أمانة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا عن أنشطتها في مجالي السلم والأمن. |
The Committee took note with interest of the report of the Director of the United Nations Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa on the activities of that body. | UN | أحاطت اللجنة علما باهتمام بالتقرير الذي قدمه مدير المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا عن أنشطة المركز. |
The Council took note with interest of the information provided by the Republic of Moldova about the creation of the Centre on Combating Human Trafficking with the assistance of the United States. | UN | وأحاط المجلس علما باهتمام بالمعلومات المقدمة من جمهورية مولدوفا بشأن إنشاء مركز لمكافحة الاتجار بالبشر بمساعدة الولايات المتحدة الأمريكية. |
65. The Committee took note with interest of the activity report submitted by the Director of the United Nations Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa. | UN | 65 - أحاطت اللجنة علما باهتمام بتقرير الأنشطة الذي قدمته مديرة مركز الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا. |
In that connection, the Working Group took note with interest of the draft model regulations contained in document A/CN.9/WG.VI/WP.44/Add.2. | UN | وفي هذا الصدد، أحاط الفريق العامل علما باهتمام بمشروع اللوائح التنظيمية النموذجية الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.44/Add.2. |
104. The Committee took note with interest of the briefing by the Secretariat on the draft code of conduct for defence and security forces, in Central Africa, (UNSAC/2009/28/WP.1/REV.1), which includes comments submitted by member States. | UN | 104 - أحاطت اللجنة علما باهتمام بالبيان الذي قدمته أمانتها بشأن مشروع مدونة قواعد سلوك قوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا، الوارد في الوثيقة UNSAC/2009/28/WP.1/REV.1. وتتضمن الوثيقة التعليقات المقدمة من الدول الأعضاء. |
The Committee noted with interest the report on the activities of the outgoing Bureau, submitted by its Chairman. | UN | أحاطت اللجنة علما باهتمام بالتقرير الذي قدمه رئيس المكتب المنتهية ولايته عن أنشطة ذلك المكتب. |
She had noted with interest the information provided on staff security. | UN | وأحاطت علما باهتمام بالمعلومات المقدمة بشأن موضوع الأمن الوظيفي. |
In that connection, he noted with interest the comments made by the Legal Counsel in document A/C.5/52/12. | UN | وفي هذا الصدد، ذكر أن الملاحظات التي قدمها المستشار القانوني في الوثيقة A/C.5/52/12 قد أحيط بها علما باهتمام. |
We have taken careful note of the Standing Committee's recommendation for an increase in the size of the Fund to better enable it to fulfil its purpose and of the intention to conduct additional consultations with all parties concerned in this regard. | UN | وقد أحطنا علما باهتمام بتوصية اللجنة الدائمة الداعية إلى زيادة حجم الصندوق حتى يتمكن علــى نحــو أفضــل من تحقيق مقصده، والنية ﻹجراء مشاورات إضافية مع كل اﻷطراف المعنية في هذا الصدد. |
I also took careful note of recent reports and allegations of an illegal flow of weapons from Lebanon bound to the Syrian Arab Republic. | UN | كما أحطت علما باهتمام بالأنباء والادعاءات التي وردت مؤخرا عن دخول غير مشروع للأسلحة من لبنان باتجاه الجمهورية العربية السورية. |
7. Takes note of the interest of the International Organization of Supreme Audit Institutions in the post-2015 development agenda; | UN | ٧ - تحيط علما باهتمام المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات بخطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
28. Takes note of the interest of some developing countries, as well as other countries, in becoming members of the Committee, and requests the continued examination of the subject of increasing the number of members of the Committee; | UN | ٢٨ - تحيط علما باهتمام بعض البلدان النامية، وبلدان أخرى، بأن تصبح أعضاء في اللجنة، وتطلب مواصلة بحث موضوع زيادة عدد أعضاء اللجنة؛ |
I carefully noted the various comments, analyses and suggestions that provided a backdrop to the various statements. | UN | ولقد أحطت علما باهتمام بالتعليقات والتحليلات والمقترحات المختلفة التي شكلت خلفية لمختلف البيانات. |
The European Union notes with interest the fact that ASEAN does not rule out the possibility of organizing an informal meeting of all the involved parties with a view to the restoration of political stability in Cambodia. | UN | ويحيط الاتحاد اﻷوروبي علما باهتمام بأن الرابطة لا تستبعد إمكانية تنظيم اجتماع غير رسمي يجمع بين جميع اﻷطراف المعنية، بغية العودة بالحالة السياسية في كمبوديا الى الاستقرار. |