We take note of that report in this draft resolution. | UN | وإننا في مشروع القرار هذا نحيط علما بذلك التقرير. |
The General Assembly has been requested to take note of that report. | UN | وطُلب من الجمعية العامة أن تحيط علما بذلك التقرير. |
He took it that the Committee wished to take note of that report. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اﻹحاطة علما بذلك التقرير. |
The draft resolution takes note of that report as a contribution to the ongoing discussion of empowerment of the poor. | UN | ويحيط مشروع القرار علما بذلك التقرير باعتباره إضافة للنقاش الدائر حاليا بشأن تمكين الفقراء. |
At the same meeting, the Commission took note of that report. | UN | وفي الجلسة نفسها، أحاطت اللجنة علما بذلك التقرير. |
States parties to the Treaty took note of that report and expressed appreciation for the tireless efforts of the facilitator. | UN | وأحاطت الدول الأطراف في المعاهدة علما بذلك التقرير وأعربت عن تقديرها للجهود التي يبذلها الميسر دونما كلل. |
The General Assembly, by its decision 67/539, took note of that report. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما بذلك التقرير في مقررها 67/539. |
Upon its recommendations, the Meeting took note of that report taking due note of the concern expressed by the European Community regarding the implementation of regulation 4 of the Financial Regulations of the Tribunal. D. Appointment of the auditor for the Tribunal for financial years 2009-2012 | UN | وأحاط الاجتماع علما بذلك التقرير بناء على توصيات الفريق، مع الإحاطة علما على النحو الواجب بأوجه القلق التي أعرب عنها الاتحاد الأوروبي بالنسبة لتنفيذ المادة 4 من النظام المالي للمحكمة. |
The General Assembly, in its resolution 35/217 of 17 December 1980, took note of that report and approved the reimbursement formula embodied in decision 80/44 of 27 June 1980 of the Governing Council of UNDP. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علما بذلك التقرير في قرارها ٣٥/٢١٧ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٠ ووافقت على صيغة السداد الواردة في مقرر مجلس إدارة البرنامج اﻹنمائي ٨٠/٤٤ المؤرخ ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٨٠. |
If that imbalance and failure to implement the Assembly's instructions were to recur in the report submitted by the Committee the following year, his delegation would not be in a position to take note of that report. | UN | وإذا تكرر عدم التوازن وعدم تنفيذ تعليمات الجمعية العامة في التقرير الذي ستقدمه اللجنة في العام التالي فإن وفده لن يحيط علما بذلك التقرير. |
In its resolution 51/4, the Commission took note of that report. | UN | وقد أحاطت اللجنة علما بذلك التقرير في قرارها 51/4. |
The General Assembly took note of that report in its resolution 62/266. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما بذلك التقرير في قرارها 62/266. |
The General Assembly took note of that report in its resolution 63/288. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما بذلك التقرير في قرارها 63/288. |
The General Assembly took note of that report in its resolution 58/300 of 18 June 2004. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علما بذلك التقرير في قرارها 58/300 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004. |
The General Assembly, in its resolution 52/177 of 18 December 1998, took note of that report and authorized me to implement the measures outlined therein for the reimbursement of contingents. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة في قرارها ٥٢/١٧٧ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، علما بذلك التقرير وأذنت لي بتنفيذ التدابير الموجزة فيه المتعلقة بدفع الاستحقاقات للوحدات. |
Information on the final disposition of assets was provided in the report of the Secretary-General on the financing of the United Nations Operation in Burundi (A/63/551); the General Assembly took note of that report in its resolution 63/288. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بالتصرف النهائي في أصول العملية في تقرير الأمين العام عن تمويل عملية الأمم المتحدة في بوروندي (A/63/551)؛ وقد أحاطت الجمعية العامة علما بذلك التقرير في قرارها 63/288. |
In addition, in preparing the present report, due consideration has been taken of the guidance of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, as contained in section III.C of its report on the report of the Secretary-General (A/60/735 and Corr.1), bearing in mind that the Assembly has taken note of that report. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم إيلاء النظر على النحو الواجب في إعداد هذا التقرير لتوجيه اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية كما ورد في الجزء ثالثا - جيم من تقريرها المتعلق بتقرير الأمين العام (A/60/735 و Corr.1)، مع مراعاة أن الجمعية أحاطت علما بذلك التقرير. |
3. In preparing the present report due consideration has been given to the provisions of resolution 60/260 and the guidance of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions as contained in its report (A/60/735), bearing in mind that the General Assembly took note of that report. | UN | 3 - ولدى إعداد هذا التقرير، أُولي الاعتبار الواجب لأحكام القرار 60/260 وكذلك لتوجيهات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية حسبما وردت في تقريرها (A/60/735)، مع مراعاة أن الجمعية العامة قد أحاطت علما بذلك التقرير. |
In resolution 49/152 of 23 December 1994, the Assembly took note of that report and requested the Commission for Social Development at its thirty-fourth session to consider further the draft world programme of action for youth to the year 2000 and beyond as a matter of priority and to submit it, through the Economic and Social Council, to the General Assembly at its fiftieth session. | UN | وفي القرار ٤٩/١٥٢ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ أحاطت الجمعية العامة علما بذلك التقرير وطلبت الى لجنة التنمية الاجتماعية أن تواصل في دورتها الرابعة والثلاثين النظر في مشروع البرنامج العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها بوصفه مسألة ذات أولوية وأن تقدمه عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين. |