They take note of the intention expressed in your letter. | UN | وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في رسالتكم. |
They take note of the intention expressed in your letter. | UN | ولقد أحاطوا علما بما أبديتموه من اعتزام في رسالتكم. |
They take note of the intention expressed in your letter. | UN | ولقد أحاطوا علما بما أبديتموه من اعتزام في رسالتكم. |
They take note of the intention expressed in your letter. | UN | وقد أحاطوا علما بما أبديتم العزم عليه في رسالتكم. |
The Commission noted the confirmation of CCAQ that it would be undertaking a review of that issue. | UN | وأحاطت اللجنة علما بما أكدته اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية من أنها ستستعرض هذه المسألة. |
They take note of the intention expressed in your letter. | UN | وقد أحاطوا علما بما اعتزمتم القيام به في رسالتكم. |
They take note of the intention expressed in your letter. | UN | وقد أحاطوا علما بما أبديتموه من اعتزام في رسالتكم. |
They take note of the intention contained in your letter. | UN | وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما اعتزمتم في رسالتكم. |
They take note of the intention contained in your letter. | UN | وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما اعتزمتم في رسالتكم. |
They take note of the intention expressed in your letter. | UN | وقد أحاطوا علما بما اعتزمتم القيام به في رسالتكم. |
They take note of the information contained in your letter and agree with the proposal made therein. | UN | وقد أحاطوا علما بما ورد في رسالتكم من معلومات، وهم يوافقون على المقترح الوارد فيها. |
They take note of the intention contained in your letter. | UN | وهم يحيطون علما بما عقدتم عليه العزم في رسالتكم. |
They take note of the intention contained in your letter. | UN | وهم يحيطون علما بما أبديتموه من اعتزام في رساتلكم. |
They take note of the intention contained in your letter. | UN | وقد أحاطوا علما بما عقدتم عليه العزم في رسالتكم. |
They take note of the intention contained in your letter. | UN | وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما ورد في الرسالة. |
They take note of the information and intention contained in your letter. | UN | وقد أحاط الأعضاء علما بما اعتزمتموه وبالمعلومات الأخرى الواردة في رسالتكم. |
They take note of the intention expressed in your letter. | UN | وقد أحاطوا علما بما أبديتم العزم عليه في رسالتكم. |
They take note of the intention expressed in your letter. | UN | وقد أحاطوا علما بما أبديتم العزم عليه في رسالتكم. |
The Committee noted the Government's statement that it is aware of isolated cases of sexual harassment in the export sector. | UN | وأحاطت اللجنة علما بما ذكرته الحكومة من أنها على علم بوقوع حالات متفرقة من التحرش الجنسي في قطاع التصدير. |
The representatives noted the Rapporteur's concerns and would report back to their headquarters. | UN | وأحاط الممثلان علما بما يساور المقرر الخاص من قلق وقالا إنهما سيبلغان الجهات المشرفة. |
Let us inform our peoples about what was discussed here, about the conclusions that were drawn in this Summit and about the concerns that were expressed here. | UN | ولنُحط شعوبنا علما بما ناقشناه هنا، وبالنتائج التي توصل إليها مؤتمر القمة هذا، وبالشواغل التي جــرى الإعراب عنها هنا. |
In this respect, Council notes the expressed readiness of the Government of the Sudan to engage in negotiations with the armed movements. | UN | وفي هذا الصدد، يحيط المجلس علما بما أعربت عنه حكومة السودان من استعداد للدخول في مفاوضات مع الحركات المسلحة. |
OIOS may wish to take note of what has been reported in the Secretary-General's report. | UN | وقد يرغب مكتب خدمات الرقابة الداخلية في أن يحيط علما بما ورد في تقرير الأمين العام. |
We further request the Secretary-General to keep us informed of any progress towards the fulfilment of his mission. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نطلب إلى الأمين العام إحاطتنا علما بما يحرزه من تقدم في الوفاء بمهمته. |
On instructions from my Government, I have the honour to inform you as follows: | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، أود أن أحيطكم علما بما يأتي: |