ويكيبيديا

    "علما بمختلف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • note of various
        
    • note of the various
        
    • noted the various
        
    • note of the different
        
    • was informed about the various
        
    1. Notes that the administering Power has taken note of various statements made by members of the Legislative Council of St. Helena about the Constitution and is prepared to discuss them further with the people of St. Helena; UN 1 - تلاحظ أن الدولة القائمة بالإدارة قد أحاطت علما بمختلف البيانات الصادرة بشأن الدستور عن أعضاء المجلس التشريعي لسانت هيلانة وأنها مستعدة لموالاة مناقشتها مع شعب سانت هيلانة؛
    1. Notes that the administering Power has taken note of various statements made by members of the Legislative Council of St. Helena about the Constitution and is prepared to discuss them further with the people of St. Helena; UN ١ - تلاحظ أن الدولة القائمة باﻹدارة قد أحاطت علما بمختلف البيانات الصادرة بشأن الدستور عن أعضاء المجلس التشريعي لسانت هيلانة وأنها مستعدة لموالاة مناقشتها مع شعب سانت هيلانة؛
    1. Notes that the administering Power has taken note of various statements made by members of the Legislative Council of St. Helena about the Constitution and is prepared to discuss them further with the people of St. Helena; UN 1 - تلاحظ أن الدولة القائمة بالإدارة قد أحاطت علما بمختلف البيانات الصادرة بشأن الدستور عن أعضاء المجلس التشريعي لسانت هيلانة وأنها مستعدة لموالاة مناقشتها مع شعب سانت هيلانه؛
    We have taken note of the various recommendations which are contained in the report. UN أحطنا علما بمختلف التوصيات الواردة في التقرير.
    The secretariat took note of the various comments and suggestions made by members of the Commission in connection with the next phase of implementation of the plan. UN وأحاطت الأمانة علما بمختلف التعليقات والاقتراحات المقدمة من أعضاء اللجنة في ما يتعلق بالمرحلة المقبلة من تنفيذ الخطة.
    Therefore, at the conclusion of the Seminar, the Ad hoc Working Group took note of the various views and suggestions expressed by participants on the role of the Security Council in conflict prevention, and how it might be further enhanced. UN ولهذا، أحاط الفريق العامل المخصص في ختام الحلقة الدراسية علما بمختلف آراء المشاركين واقتراحاتهم حول دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات وكيفية تعزيزه.
    The Council noted the various arrangements for combating illicit arms trafficking and cross-border crime. UN وأحاط المجلس علما بمختلف الترتيبات المتخذة لمكافحة اﻹتجار غير المشروع باﻷسلحة، والجريمة العابرة للحدود.
    1. Notes that the administering Power has taken note of various statements made by members of the Legislative Council of St. Helena about the Constitution and is prepared to discuss them further with the people of St. Helena; UN 1 - تلاحظ أن الدولة القائمة بالإدارة قد أحاطت علما بمختلف البيانات الصادرة بشأن الدستور عن أعضاء المجلس التشريعي لسانت هيلانة وأنها مستعدة لموالاة مناقشتها مع شعب سانت هيلانة؛
    1. Notes that the administering Power has taken note of various statements made by members of the Legislative Council of St. Helena about the Constitution and is prepared to discuss them further with the people of St. Helena; UN ١ - تلاحظ أن الدولة القائمة باﻹدارة قد أحاطت علما بمختلف البيانات الصادرة بشأن الدستور عن أعضاء المجلس التشريعي لسانت هيلانة وأنها مستعدة لموالاة مناقشتها مع شعب سانت هيلانة؛
    1. Notes that the administering Power has taken note of various statements made by members of the Legislative Council of St. Helena about the Constitution and is prepared to discuss them further with the people of St. Helena; UN ١ - تلاحظ أن الدولة القائمة باﻹدارة قد أحاطت علما بمختلف البيانات الصادرة بشأن الدستور عن أعضاء المجلس التشريعي لسانت هيلانة وأنها مستعدة لموالاة مناقشتها مع شعب سانت هيلانة؛
    1. Notes that the administering Power has taken note of various statements made by members of the Legislative Council of St. Helena about the Constitution and is prepared to discuss them further with the people of St. Helena; UN 1 - تلاحظ أن الدولة القائمة بالإدارة قد أحاطت علما بمختلف البيانات الصادرة بشأن الدستور عن أعضاء المجلس التشريعي لسانت هيلانة وأنها مستعدة لموالاة مناقشتها مع شعب سانت هيلانة؛
    Referring to St. Helena specifically in section IX of the resolution, the Assembly noted that the administering Power had taken note of various statements made by the Legislative Council of St. Helena about the Constitution and was prepared to discuss them further with the people of St. Helena. UN وبالإشارة إلى سانت هيلانة، وبالتحديد الجزء تاسعا من القرار، لاحظت الجمعية أن السلطة القائمة بالإدارة قد أحاطت علما بمختلف البيانات الصادرة بشأن الدستور عن المجلس التشريعي لسانت هيلانة وأنها مستعدة لموالاة مناقشتها مع شعب سانت هيلانة.
    1. Notes that the administering Power has taken note of various statements made by members of the Legislative Council of St. Helena about the Constitution and is prepared to discuss them further with the people of St. Helena; UN 1 - تلاحظ أن الدولة القائمة بالإدارة قد أحاطت علما بمختلف البيانات الصادرة بشأن الدستور عن أعضاء المجلس التشريعي لسانت هيلانة وأنها مستعدة لموالاة مناقشتها مع شعب سانت هيلانة؛
    Mr. Okio said that the Ad hoc Working Group had taken note of the various proposals made by the participants and requested those who so wished, to forward their written remarks, if any, to the Secretariat. UN وقال السيد أوكيو إن الفريق العامل المخصص أخذ علما بمختلف المقترحات التي قدمها المشاركون وطلب ممن يودون تقديم مقترحات أن يحيلوا ملاحظاتهم إلى الأمانة العامة خطيا.
    The Committee is invited to take note of the various activities of the interim secretariat aimed at facilitating the provision of technical and financial support to countries, collectively referred to as CC:COPE, and in particular, of: UN ٥- إن اللجنة مدعوة ﻷن تحيط علما بمختلف أنشطة اﻷمانة المؤقتة الرامية إلى تسهيل تقديم الدعم التقني والمالي للبلدان، وهي اﻷنشطة التي يشار إليها مجتمعة ببرنامج التعاون CC:COPE، ولا سيما ما يلي:
    We have taken note of the various initiatives undertaken by the United Nations system to address gender equality and to prevent gender-based violence in humanitarian action. UN وقد أحطنا علما بمختلف المبادرات التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة لمعالجة المساواة بين الجنسين ومنع العنف القائم على نوع الجنس في مجال العمل الإنساني.
    207. The Board took note of the various documents and agreed to keep the option of purchasing additional years of service under review periodically. UN 207 - وأحاط المجلس علما بمختلف الوثائق ووافق على إبقاء خيار شراء سنوات إضافية من الخدمة قيد الاستعراض الدوري.
    In his report to the General Assembly presented in document A/52/374, the Secretary-General took note of the various mechanisms that have been established for strengthening relations between the two organizations and coordinating their work in areas related to security. UN واﻷمين العام في تقريره المقدم للجمعية العامة في الوثيقة A/52/374، أحاط علما بمختلف اﻵليات التي أنشئت لتعزيز العلاقات بين المنظمتين وتنسيق عملهما في المجالات المتعلقة باﻷمن.
    143. While taking note of the various measures undertaken to reintegrate returning refugees and internally displaced persons, the Committee wishes to highlight the need for continued international cooperation in this field too. UN ٣٤١- وفيما تحيط علما بمختلف التدابير المتخذة ﻹعادة إدماج العائدين من اللاجئين واﻷشخاص المشردين داخليا، تود اللجنة أن تبرز الحاجة إلى استمرار التعاون الدولي في هذا الميدان أيضا.
    The Council noted the various efforts of United Nations entities, such as the International Maritime Organization and the United Nations Office on Drugs and Crime, as well as of the International Criminal Police Organization (INTERPOL), in this regard. UN وأحاط المجلس علما بمختلف جهود كيانات الأمم المتحدة، مثل المنظمة البحرية الدولية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وكذا المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، في هذا الصدد.
    Nevertheless I have taken note of the different views within the Board with respect to making changes to the current mechanism, both to make it more regionally relevant and to add holdings and national production to the system. UN ومع ذلك فقد أحطت علما بمختلف اﻵراء السائدة داخل المجلس فيما يتعلق باجراء تغييرات في اﻵلية الحالية لجعلها ذات صلة إقليمية بقدر أكبر، وﻹضافة الحيازات واﻹنتاج الوطني إلى النظام.
    188. The Committee was informed about the various steps being taken to establish a national machinery, as had been requested by the women's movement for over 30 years. UN ١٨٨ - وأحيطت اللجنة علما بمختلف الخطوات التي اتخذت ﻹنشاء جهاز وطني، حسبما طالبت به الحركة النسائية لما يزيد عن ٣٠ عاما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد