ويكيبيديا

    "علما مع التقدير بالجهود التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • note with appreciation of the efforts
        
    • note with appreciation the efforts
        
    The Commission took note with appreciation of the efforts made by the Agency to mark the fiftieth year of its services to the refugees. UN وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بالجهود التي بذلتها اللجنة احتفالا بخمسين سنة من خدماتها المقدمة إلى اللاجئين.
    Taking note with appreciation of the efforts made by Transparency International at the fifteenth International Anti-Corruption Conference in Brasilia to promote the independence and effectiveness of anti-corruption agencies. The participants: UN وإذ يحيطون علما مع التقدير بالجهود التي بذلتها منظمة الشفافية الدولية في المؤتمر الدولي الخامس عشر لمكافحة الفساد المعقود في برازيليا من أجل تعزيز استقلالية سلطات مكافحة الفساد وفعاليتها،
    Taking note with appreciation of the efforts undertaken by the Executive Secretary to ensure that the UNCCD goals and objectives, particularly those relating to poverty eradication and sustainable development, were duly noted in the outcome of the Summit, UN وإذ يحيط علما مع التقدير بالجهود التي يضطلع بها الأمين التنفيذي لضمان الإحاطة الواجبة في نتائج مؤتمر القمة بأهداف ومقاصد الاتفاقية، وخاصة ما يتعلق منها بالقضاء على الفقر وبالتنمية المستدامة،
    1. Takes note with appreciation of the efforts of the Government of Ethiopia, as host country, in facilitating the construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بالجهود التي تبذلها حكومة إثيوبيا، بصفتها البلد المضيف، لتيسير تشييد مرافـق إضافية للمكاتب في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا؛
    205. The Committee recommended that the General Assembly note with appreciation the efforts of the Department of Economic and Social Affairs to implement reforms in terms of identifying activities to be discontinued. UN 205 - وأوصت اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما مع التقدير بالجهود التي تبذلها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تنفيذا للإصلاحات وذلك من حيث تحديد الأنشطة المتعين وقفها.
    1. Takes note with appreciation of the efforts by the Government of Austria, as host country, to construct conference facilities at the Vienna International Centre; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بالجهود التي تبذلها حكومة النمسا، بصفتها البلد المضيف، لتشييد مرافق للاجتماعات في مركز فيينا الدولي؛
    1. Takes note with appreciation of the efforts by the Government of Austria, as host country, to construct conference facilities at the Vienna International Centre; UN 1 -تحيط علما مع التقدير بالجهود التي تبذلها حكومة النمسا، بصفتها البلد المضيف، لتشييد مرافق للاجتماعات في مركز فيينا الدولي؛
    1. Takes note with appreciation of the efforts of the Government of Ethiopia, as host country, in facilitating the construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa; UN 1 -تحيط علما مع التقدير بالجهود التي تبذلها حكومة إثيوبيا، بصفتها البلد المضيف، لتيسير تشييد مرافـق إضافية للمكاتب في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا؛
    1. Takes note with appreciation of the efforts of the Government of Ethiopia, as host country, in facilitating the construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بالجهود التي تبذلها حكومة إثيوبيا، بصفتها البلد المضيف، لتيسير تشييد مرافـق إضافية لمكاتب اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا؛
    1. Takes note with appreciation of the efforts of the Government of Austria, as host country, to construct conference facilities at the Vienna International Centre; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بالجهود التي تبذلها حكومة النمسا، بصفتها البلد المضيف، لتشييد مرافق للاجتماعات في مركز فيينا الدولي؛
    His delegation had taken note with appreciation of the efforts being made by the University to implement General Assembly resolution 51/187 and wished to encourage the University to continue its activities in the service of the United Nations. UN وقال إن وفده أحاط علما مع التقدير بالجهود التي تبذلها الجامعة لتنفيذ قرار الجمعية العامة ٥١/١٨٧، ويود أن يشجع الجامعة على مواصلة أنشطتها في خدمة اﻷمم المتحدة.
    It takes note with appreciation of the efforts by the Secretary-General, United Nations bodies, Member States and international and regional organizations aimed at developing general principles and practical guidelines for disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants in a peacekeeping environment. UN ويحيط المجلس علما مع التقدير بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام وهيئات اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية واﻹقليمية بهدف وضع مبادئ عامة ومبادئ توجيهية عملية لنزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم في بيئة مواتية لحفظ السلام.
    It reiterates the importance of a full investigation into the murder in July 1998 of four members of UNMOT and takes note with appreciation of the efforts of the Government of Tajikistan in this regard. UN ويؤكد من جديد أهمية إجراء تحقيق كامل في مقتل أربعة من أعضاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان في شهر تموز/يوليه ١٩٩٨ ويحيط علما مع التقدير بالجهود التي تبذلها حكومة طاجيكستان في هذا المجال.
    It reiterates the importance of a full investigation into the murder in July 1998 of four members of the Mission and takes note with appreciation of the efforts of the Government of Tajikistan in this regard. UN ويؤكد من جديد أهمية إجراء تحقيق كامل في مقتل أربعة من أعضاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان في شهر تموز/يوليه ١٩٩٨ ويحيط علما مع التقدير بالجهود التي تبذلها حكومة طاجيكستان في هذا المجال.
    109. The Special Committee takes note with appreciation of the efforts of the Security Sector Reform Unit and of the work being done in its engagement with the Rule of Law Coordination and Resource Group. UN 109 - وتحيط اللجنة الخاصة علما مع التقدير بالجهود التي تبذلها وحدة إصلاح قطاع الأمن وما يتحقق من أعمال في إطار العمل المشترك بينها وبين الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون.
    1. Takes note with appreciation of the efforts by the Government of Austria, as host country, to construct conference facilities at the Vienna International Centre; UN 1 -تحيط علما مع التقدير بالجهود التي تبذلها حكومة النمسا، بصفتها البلد المضيف، لتشييد مرافق للاجتماعات في مركز فيينا الدولي؛
    1. Takes note with appreciation of the efforts of the Government of Ethiopia, as host country, in facilitating the construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa; UN 1 -تحيط علما مع التقدير بالجهود التي تبذلها حكومة إثيوبيا، بصفتها البلد المضيف، لتيسير تشييد مرافـق إضافية للمكاتب في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا؛
    (a) Takes note with appreciation of the efforts by the Government of Ethiopia to facilitate the construction project; UN (أ) تحيط علما مع التقدير بالجهود التي تبذلها حكومة إثيوبيا لتيسير مشروع التشييد؛
    5. Takes note with appreciation of the efforts of the Government of Ethiopia, as host country, in facilitating the construction of additional office facilities and the renovation of conference facilities at the Commission; UN 5 - تحيط علما مع التقدير بالجهود التي تبذلها حكومة إثيوبيا، بوصفها البلد المضيف، لتيسير تشييد مرافـق إضافية للمكاتب وتجديد مرافق المؤتمرات في مقر اللجنة؛
    205. The Committee recommended that the General Assembly note with appreciation the efforts of the Department of Economic and Social Affairs to implement reforms in terms of identifying activities to be discontinued. UN 205 - وأوصت اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما مع التقدير بالجهود التي تبذلها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تنفيذا للإصلاحات وذلك من حيث تحديد الأنشطة المتعين وقفها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد