They took note, with appreciation, of the intention expressed in your letter. | UN | وقد أحاطوا علما مع التقدير بما ورد في رسالتكم. |
They took note, with appreciation, of the intention expressed in your letter. | UN | وقد أحاطوا علما مع التقدير بما ورد في رسالتكم. |
They take note with appreciation of the information and of the intention contained therein. | UN | وقد أحاط الأعضاء علما مع التقدير بما ورد في الرسالة من معلومات وبما تعتزمون القيام به. |
They take note with appreciation of your intention and of the information contained therein. | UN | وقد أحاطوا علما مع التقدير بما تعتزمون القيام به وبالمعلومات الواردة فيها. |
The Commission noted with appreciation the information on treaty actions and legislative enactments received since its forty-sixth session. | UN | وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بما تلقَّته منذ دورتها السادسة والأربعين من معلومات عمَّا اتُّخذ من إجراءات تعاهدية وما سُنَّ من تشريعات. |
The Committee takes note with appreciation of the confirmation by the delegation that victims of past human rights violations are entitled to compensation. | UN | ٣١٣ - وتأخذ اللجنة علما مع التقدير بما أكده الوفد من أحقية ضحايا الانتهاكات السابقة لحقوق اﻹنسان في الحصول على التعويض. |
The Committee takes note with appreciation of the confirmation by the delegation that victims of past human rights violations are entitled to compensation. | UN | ٣١٣ - وتأخذ اللجنة علما مع التقدير بما أكده الوفد من أحقية ضحايا الانتهاكات السابقة لحقوق اﻹنسان في الحصول على التعويض. |
The President of the Security Council responded on 3 February 2009 and took note with appreciation of the intention stated in the Secretary-General's letter. | UN | ورد رئيس مجلس الأمن في 3 شباط/فبراير 2009 بأنه أحاط علما مع التقدير بما يعتزمه الأمين العام. |
" Taking note with appreciation of the attention paid to children in the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and in the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, | UN | " وإذ تحيط علما مع التقدير بما يولى للأطفال من اهتمام في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، |
" Welcoming the entry into force of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and taking note with appreciation of the attention paid to children in this international instrument, | UN | " وإذ ترحب ببدء نفاذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، تحيط علما مع التقدير بما يحظى به الطفل من اهتمام في هذا الصك الدولي، |
" Taking note with appreciation of the attention paid to children in the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, and expressing the importance of its entry into force, | UN | " وإذ تحيط علما مع التقدير بما يحظى به الطفل من اهتمام في الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وتعرب عن أهمية بدء نفاذها، |
13. Takes note with appreciation of the successful implementation by some States of alternative measures to detention in cases of undocumented migration as a practice that deserves consideration by all States; | UN | 13 - تحيط علما مع التقدير بما أحرزته بعض الدول من نجاح في تنفيذ تدابير بديلة للاحتجاز في حالات المهاجرين غير الحائزين للوثائق اللازمة باعتبارها ممارسة جديرة بأن تنظر فيها الدول كافة؛ |
It also took note with appreciation of the work on capacity-building being done by the World Bank (see A/CN.9/WG.V/WP.63/Add.11). | UN | كما أحاطت علما مع التقدير بما يقوم به البنك الدولي من عمل في مجال بناء القدرات (انظر A/CN.9/WG.V/WP.63/Add.11). |
In its operative part, the text takes note with appreciation of the report of the Secretary-General and commends the Secretary-General for his efforts to make effective use of the limited resources available, stresses the importance of the Programme and notes with appreciation the cooperation of the Department of Public Information. | UN | وفي المنطوق، يحيط النص علما مع التقدير بتقرير الأمين العام ويثني على الأمين العام لما يبذله من جهود ترمي إلى الاستفادة الفعالة من الموارد المحدودة، ويشدد على أهمية البرنامج ويحيط علما مع التقدير بما أبدته إدارة شؤون الإعلام من تعاون. |
19. Takes note with appreciation the intention of the High Commissioner to provide further support for the progressive development of international human rights law in respect of freedom of expression and incitement to hatred, discrimination and violence; | UN | 19- يحيط علما مع التقدير بما تعتزم المفوضة السامية القيام به من زيادة للدعم بغية التطوير التدريجي للقانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بحرية التعبير وبالتحريض على الكراهية، والتمييز والعنف؛ |
1. To note with appreciation the work done by the Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol with the assistance of the Fund secretariat in 2008; | UN | 1 - أن يحيط علما مع التقدير بما قامت به اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال بمساعدة أمانة الصندوق من أعمال في عام 2008؛ |
13. Takes note with appreciation of the successful implementation by some States of alternative measures to detention in cases of undocumented migration as a practice that deserves consideration by all States; | UN | 13 - تحيط علما مع التقدير بما أحرزته بعض الدول من نجاح في تنفيذ تدابير بديلة للاحتجاز في حالات المهاجرين غير الحائزين للوثائق اللازمة باعتبارها ممارسة جديرة بأن تنظر فيها الدول كافة؛ |
19. Takes note with appreciation the intention of the High Commissioner to provide further support for the progressive development of international human rights law in respect of freedom of expression and incitement to hatred, discrimination and violence; | UN | 19- يحيط علما مع التقدير بما تعتزم المفوضة السامية القيام به من زيادة للدعم بغية التطوير التدريجي للقانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بحرية التعبير وبالتحريض على الكراهية، والتمييز والعنف؛ |
The Subcommittee noted with appreciation the work of the Action Team on Public Health, co-chaired by Canada and the World Health Organization (WHO), to improve public health services through the use of space technologies. | UN | 69- وأحاطت اللجنة الفرعية علما مع التقدير بما أنجزه فريق العمل المعني بالصحة العامة، الذي ترأسه كندا ومنظمة الصحة العالمية، من أعمال في مجال تحسين خدمات الصحة العامة باستخدام تكنولوجيات فضائية. |
9. Nevertheless, OIOS noted with appreciation the overall improvement since the previous review. | UN | ٩ - واختتم كلمته قائلا إن مكتب خدمات المراقبة الداخلية أحاط رغم ذلك علما مع التقدير بما طرأ من تحسن عام منذ الاستعراض السابق. |
In a similar vein, the Board noted with appreciation the commitment expressed by both UNDP and UNFPA to achieve harmonized budgetary procedures and stressed the importance of having the new procedures in place for the biennium 1998-1999. | UN | وعلى نحو مماثل، أحاط المجلس علما مع التقدير بما أعرب عنه البرنامج والصندوق من التزام بإنجاز إجراءات متوائمة للميزانية، وشدد على أهمية أن تكون اﻹجراءات الجديدة جاهزة للعمل بها في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |