The number of Slovak military personnel serving under the United Nations flag has steadily increased since the mid-1990s. | UN | وما فتئ عدد الأشخاص العسكريين الذين يخدمون تحت علم الأمم المتحدة يتزايد باطراد منذ منتصف التسعينات. |
Currently, 12 peacekeeping missions and 8 special political missions are supported with aircraft operating under the United Nations flag. | UN | وفي الوقت الحاضر، تتلقى 12 بعثة لحفظ السلام و 8 بعثات سياسية خاصة دعما بطائرات تُشغَّل تحت علم الأمم المتحدة. |
Noting with satisfaction the flying of the United Nations flag at the competition sites of the Olympic Games and the Paralympic Games, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح رفع علم الأمم المتحدة في أماكن إقامة مباريات الألعاب الأوليمبية والألعاب الأوليمبية للمعوقين، |
In his report " An Agenda for Peace " , the (Mr. Jaafar, Malaysia) Secretary-General estimated that 528,000 military, police and civilian personnel had served under the flag of the United Nations until January 1992. | UN | وقال إن اﻷمين العام قدر في تقريره " خطة للسلام " أنه كان هناك ٠٠٠ ٥٢٨ من الجنود ورجال الشرطة والموظفين المدنيين يؤدون الخدمة تحت علم اﻷمم المتحدة حتى كانون الثاني/يناير ١٩٩٢. |
With the United Nations flag flying in Sydney at the XXVII Olympic Games, adherence to the Truce will gain even greater symbolism. | UN | وبرفع علم الأمم المتحدة في سيدني خلال دورة الألعاب الأوليمبية السابعة والعشرين، ستصبح الهدنة رمزا أقوى حتى من ذلك. |
With the United Nations flag flying in Sydney at the XXVII Olympic Games, adherence to the Truce will gain even greater symbolism. | UN | وبرفع علم الأمم المتحدة في سيدني خلال دورة الألعاب الأوليمبية السابعة والعشرين، ستصبح الهدنة رمزا أقوى حتى من ذلك. |
In this way, the campaign to protect the global climate is conducted under the United Nations flag. | UN | وعلى هذا النحو، تجرى حملة حماية المناخ العالمي تحت علم الأمم المتحدة. |
In addition he also indicated that troops under the United Nations flag are not uniform in terms of training, equipment, etc., an issue of difficult to solutionsolve. | UN | وقد أفاد أيضاً بأن القوات التي تعمل تحت علم الأمم المتحدة ليست متجانسة من حيث التدريب والمعدات وما إلى ذلك، وهي مسألة يصعب حلها. |
I hope that Ukrainian peacekeepers under the United Nations flag will once again prove their courage and professionalism. | UN | وآمل أن يبرهن حفظة السلام الأوكرانيون تحت علم الأمم المتحدة مرة أخرى على شجاعتهم وحرفيتهم. |
Noting with satisfaction the flying of the United Nations flag at the Olympic Games, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح رفع علم الأمم المتحدة في الألعاب الأوليمبية، |
The United Nations increasingly attests to the unifying power of sport and in turn we find the United Nations flag flying over more and more sporting venues. | UN | إن الولايات المتحدة تسلِّم أكثر فأكثر بالقوة الموحِدة للرياضة. وإننا نرى أن علم الأمم المتحدة مافتئ يرفرف بالفعل في عدد متزايد من الأحداث الرياضية. |
At midnight on that day, the United Nations flag will be lowered and the flag of East Timor will be raised. | UN | ففي منتصف ليلة ذلك اليوم، سيتم إنزال علم الأمم المتحدة ورفع علم تيمور الشرقية. |
Currently, a situation persisted in the Korean peninsula in which abusive use was made of the United Nations flag, without regard for its purpose. | UN | وأردف قائلا إنه تسود حاليا في شبه الجزيرة الكورية حالة يساء فيها استخدام علم الأمم المتحدة دون مراعاة الغرض منه. |
As the United Nations flag was no longer a guarantee of protection, there was a need to strengthen security management systems in the United Nations and improve coordination. | UN | ولما كان علم الأمم المتحدة لم يعد يُشكل ضمانا للحماية فإنه ينبغي تعزيز نظم إدارة الأمن في الأمم المتحدة وتحسين التنسيق. |
The display of the United Nations flag had traditionally ensured reasonable safety for personnel through the image of neutrality of the Organization. | UN | وكان علم الأمم المتحدة يضمن للموظفين تقليديا قدرا معقولا من الأمن ينبع عن الصورة الحيادية للمنظمة. |
In 2011, 76 uniformed personnel serving under the United Nations flag lost their lives in the line of duty. | UN | وفي عام 2011، لقي 76 فردا من الأفراد النظاميين العاملين تحت علم الأمم المتحدة حتفهم وهم يؤدون واجبهم. |
Noting with satisfaction the flying of the United Nations flag at the Olympic Park, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح رفع علم الأمم المتحدة في الحديقة الأوليمبية، |
I remind you that we also called attention at an early stage to the unprofessional actions of Scott Ritter, which were not congruent with the conduct expected of an international civil servant working under the flag of the United Nations. | UN | وأذكركم بأننا نبهنا في وقت مبكر إلى تصرفات سكوت ريتر غير المهنية والتي لا تتطابق مع سلوك موظف دولي يعمل تحت علم اﻷمم المتحدة. |
In this context, we will be proud to fly the flag of the United Nations at all competition sites of the Olympic and Paralympic Games. | UN | وفي هذا السياق، سيكون من دواعي فخرنا أن نرفع علم اﻷمم المتحدة فوق جميع مواقع المنافسة في اﻷلعاب اﻷوليمبيــة وشبه اﻷوليمبية. |
Indeed, the presence of the flag of the United Nations at all Olympic events is a testament to the shared vision of the United Nations and the International Olympic Committee. | UN | والواقع أن وجود علم اﻷمم المتحدة في جميع اﻷحداث اﻷوليمبية يشهد على الرؤيا المشتركة بين اﻷمم المتحدة واللجنة اﻷوليمبية الدولية. |
As a consequence, whereas in the past working under the banner of the United Nations has provided staff with safe passage and an unwritten guarantee of protection, this is no longer the case, and staff are often at risk simply by virtue of their employment with organizations of the United Nations system. | UN | ونتيجة لذلك، بينما كان العمل في الماضي تحت علم اﻷمم المتحدة يوفر للموظفين مرورا آمنا وضمانا غير مكتوب بالحماية، لم يعد ذلك هو الحال، فغالبا ما يتعرض الموظفون للخطر لمجرد أنهم يعملون مع مؤسسات تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |