ويكيبيديا

    "علم الطب الشرعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • forensic science
        
    • of forensic
        
    • forensics
        
    • forensic genetics
        
    • forensic medical science
        
    • forensic pathology
        
    The 3d Specialized Board of the forensic science Institute, therefore, decided that suspension of the execution of the imprisonment sentence was not required. UN ولذلك فإن مجلس الإدارة المتخصص الثالث لمعهد علم الطب الشرعي قد قرر أنه لا حاجة إلى تعليق تنفيذ حكم السجن الصادر.
    The Jeffersonian is the most advanced forensic science lab in the world. Open Subtitles جيفرسون هو أكثر مختبرات تطوراً لإختصاص علم الطب الشرعي في العالم.
    It occurs to me you have limited experience in forensic science, so you will need assistance in examining the body. Open Subtitles يبدو لي أن لديك خبرة محدودة في مجال علم الطب الشرعي لذلك ستكون بحاجة لمساعدة في فحص الجثة
    Noting that the practice of forensic science includes examinations of both dead and living persons, and also includes identification procedures, UN وإذ تلاحظ أن ممارسة علم الطب الشرعي تشمل فحص اﻷموات واﻷحياء على السواء، وأنها تشمل أيضا إجراءات تعيين الهوية،
    Noting that the practice of forensic science includes examinations of both dead and living persons, and also includes identification procedures, UN وإذ تلاحظ أن ممارسة علم الطب الشرعي تشمل فحص الأموات والأحياء على السواء، وأنها تشمل أيضا إجراءات تعيين الهوية؛
    Mr. Yagmurdereli then rejected the required medical examination at the forensic science Institute. UN ثم رفض السيد يغمرديليري الفحص الطبي المطلوب إجراؤه في معهد علم الطب الشرعي.
    In this regard forensic science is indispensable in correlating medical findings with a victim's allegations. UN وفي هذا الصدد، يعتبر علم الطب الشرعي أداة لا غنى عنها في إقامة الصلة بين الاستنتاجات الطبية وادعاءات الضحية.
    Noting that the practice of forensic science includes examinations of both dead and living persons, and also includes identification procedures, UN وإذ تلاحظ أن ممارسة علم الطب الشرعي تشمل فحص الأموات والأحياء، وأنها تشمل أيضاً إجراءات تحديد الهوية،
    DNA profiling is regularly used to combat illicit trade in caviar, and the secretariat of the Convention works actively to increase awareness of the way in which forensic science supports law enforcement officials. UN وتعمل أمانة الاتفاقية بنشاط على اذكاء الوعي بما يقدمه علم الطب الشرعي لموظفي انفاذ القوانين.
    She asked the Special Rapporteur what steps could be taken to strengthen the mechanisms for increasing the awareness and use of forensic science. UN وسألت المقرر الخاص عن الخطوات التي يمكن اتخاذها لدعم الآليات من أجل زيادة الوعي واستخدام علم الطب الشرعي.
    Conscious that other organizations and individual experts in forensic science should be added to the provisional list, UN واذ تدرك أنه ينبغي اضافة منظمات وأفراد خبراء آخرين في مجال علم الطب الشرعي الى القائمة المؤقتة،
    The presentation was followed by an exchange of views on several aspects of forensic genetics as a tool for determining the identity of disappeared persons. UN وجرى بعد العرض تبادل للآراء بشأن العديد من جوانب علم الطب الشرعي الوراثي كأداة لتحديد هوية الأشخاص المختفين.
    I've taken my fair share of forensic science courses. Open Subtitles تعلم قصدي حصلتُ على درجات عالية في علم الجريمة وقمتُ بدورات في علم الطب الشرعي
    I have one of the finest forensics museum in the country. Open Subtitles لدي واحدة من أفضل متاحف علم الطب الشرعي في البلاد
    60. There is a pressing need to step up the overall involvement of forensic medical science across the various sectors of the criminal justice cycle, and where persons are at particular risk, including administrative, pretrial and juvenile detention and psychiatric institutions. UN 60 - وثمة حاجة ماسة لزيادة مشاركة علم الطب الشرعي عموما في مختلف قطاعات دورة العدالة الجنائية، وكذلك حيثما يكون الأشخاص معرضين للخطر على نحو خاص، في أحوال منها الاحتجاز الإداري والحبس الاحتياطي واحتجاز الأحداث والاحتجاز في مؤسسات الطب النفسي.
    She is a forensic pathology consultant to several hospitals and has been involved in cases referred by government institutions, non-government organizations and other parties. UN وهي مستشارة في علم الطب الشرعي لدى عدة مستشفيات، وقد شاركت في معالجة حالات أحالتها إليها مؤسسات حكومية ومنظمات غير حكومية وغير ذلك من الجهات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد