ويكيبيديا

    "علم من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • learn from
        
    • he learned from
        
    • knew who
        
    • informed of
        
    • informed by
        
    • the knowledge of
        
    • learned from the
        
    • had learned from
        
    • told
        
    • learnt from a
        
    The independent expert was pained to learn from the United Nations that the 2011 Consolidated Appeal for the Annual Programme for Somalia has to date been only half-funded. UN ومما أثار حزن الخبير المستقل أنه علم من الأمم المتحدة أن النداء الموحد الذي أطلق عام 2011 من أجل البرنامج السنوي الخاص بالصومال لم يتم تمويله حتى الآن إلا بنسبة النصف.
    A few days later he learned from the Director that Farid Mechani had been handed over to the military police the day after his arrest. UN وبعد عدة أيام علم من المدير أن فريد مشاني سُلم إلى الشرطة العسكرية في اليوم التالي لتوقيفه.
    Your agent knew who the beast was, and you had to know, too. Open Subtitles عميلك، علم من هو الوحش وكان عليك معرفة ذلك أيضاً،
    So keep us informed of the investigation and we're gonna do the same. Open Subtitles حتى تبقى لنا على علم من التحقيق ونحن سوف تفعل الشيء نفسه.
    However, it has been informed, by the reports of country special rapporteurs, that human rights violations result in displacements of persons. UN بيد أنه علم من تقارير المقررين الخاصين القطريين أن انتهاكات حقوق اﻹنسان تسفر عن تشريد اﻷشخاص.
    To the contrary, this incident, which could not have taken place without the knowledge of the Syrian authorities, reflects a blatant attempt by Syria to distract international attention from the violent repression of its own people. UN وبالعكس، فإن هذا الحادث الذي ما كان ليقع على غير علم من السلطات السورية ينم عن محاولة سافرة من قبل سوريا تهدف إلى صرف انتباه المجتمع الدولي عما يتعرض لــه شعبها من قمع عنيف.
    The witness added that he had learned from the persons indicated above that some of those captured had been transported northward via Babanusa, El Nuhud and El Obeid by camel caravans. UN وأضاف الشاهد أنه علم من اﻷشخاص المذكورين أعلاه أن بعض الذين أسروا جرى نقلهم شمالا في قوافل من الجمال عبر بابنوسة والنهود واﻷبيض.
    He was told that they could not offer him insurance, as he did not speak Danish. UN لكنه علم من الشركة أنها لا تستطيع منحه هذا التأمين لأنه لا يتحدث اللغة الدانمركية.
    The State party adds that during the first asylum proceedings, the first complainant stated that he had learnt from a neighbour that his two colleagues had been arrested and that the authorities had been looking for him. UN وتضيف الدولة الطرف أن صاحب الشكوى ذكر في إجراءات اللجوء الأولى أنه علم من الجيران بنبأ إلقاء القبض على زميليه وأن السلطات كانت تبحث عنه.
    My delegation was pleased to learn from the recent letter of Mr. James Speth, Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP), that the UNDP is undertaking an in-depth study on the theme of the continuum through a group of highly qualified consultants. UN لقد سر وفد بلادي عندما علم من الرسالة التي أرسلها مؤخرا جيمس سبث، مدير برنامج اﻷمم المتحـدة الانمائي، إن البرنامج يضطلع بإجراء دراسة متعمقـة لموضوع التواصل على يد فريق من الخبراء الاستشاريين ذوى الكفاءة العالية.
    My delegation was pleased to learn from those reports that the number of deaths attributed to malaria has declined in several African countries and that a few of those countries have even managed to cut such deaths in half by implementing the measures recommended by WHO. UN وقد اغتبط وفد بلادي حين علم من هذين التقريرين أن عدد الوفيات التي تُعزى إلى الملاريا قد انخفض في عدة بلدان أفريقية، وأن القليل من تلك البلدان قد تمكن من تخفيض هذه الوفيات بمقدرات النصف وذلك بتنفيذ التدابير التي أوصت بها منظمة الصحة العالمية.
    He was therefore pleased to learn from the United Nations High Commissioner for Refugees that, following her recent mission to the area, her Office had received assurances from rebel authorities controlling the areas that UNHCR will be granted access to those requesting repatriation and that the voluntary character of return will be respected. UN ولذلك فقد سعد عندما علم من مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، بعد بعثتها اﻷخيرة إلى المنطقة، أن المفوضية تلقت ضمانات من سلطات المتمردين المسيطرة على المناطق بأن المفوضية ستخول من يطلبون العودة حق الوصول، وأنه سيتم الالتزام بالطابع الاختياري للعودة.
    A few days later he learned from the Director that Farid Mechani had been handed over to the military police the day after his arrest. UN وبعد عدة أيام علم من المدير أنه تم تسليم فريد مشاني إلى الشرطة العسكرية في اليوم التالي لتوقيفه.
    In January 2004, he learned from his wife and his mother-in-law that he was wanted by the police. UN وفي كانون الثاني/يناير 2004، علم من زوجته وأمها أنه مطلوب من قبل الشرطة. وادعى م.
    In January 2004, he learned from his wife and his mother-in-law that he was wanted by the police. UN وفي كانون الثاني/يناير 2004، علم من زوجته وأمها أنه مطلوب من قبل الشرطة. وادعى م.
    If he knew where the diamonds were stashed, he knew who his brother was in business with. Open Subtitles إن علم مكان الألماس المخبأ، فقد علم من كان يعمل مع أخيه
    Jack was the one who hired Celia for the weekend, which means he knew who she really was. Open Subtitles كان (چاك) هو من استأجر سيليا) لعطلة نهاية الاسبوع) مما يعني أنه علم من كانت حقاً
    I bet he knew who did. Open Subtitles فأنا أراهن انه علم من فعلها.
    But for future reference, it's preferable to be informed of any pending medical procedures. Open Subtitles ولكن للرجوع إليها في المستقبل، فمن الأفضل أن تكون على علم من أي إجراءات طبية في انتظار.
    You must keep me informed of your brother's designs, Open Subtitles يجب عليك أن تبقيني على علم من تصاميم أخيك,
    At the time this report was being finalized he was informed by the Government of Mexico that his request for a visit would be discussed after the visit of the Special Rapporteur on the question of torture. UN وقد علم من حكومة المكسيك أثناء وضع هذا التقرير في صيغته النهائية أن طلب الزيارة الذي قدمه سيناقش بعد زيارة المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    Closed meetings among a select few members of the Council and without the knowledge of the rest of its members is a practice that should be stopped completely. UN فالاجتماعات التي تجري خلف أبواب مغلقة بين عددٍ محدودٍ جداً من أعضاء المجلس، وبدون علم بقية أعضائه، وبدون علم من تعنيهم المسألة، ممارسة يجب أن تتوقف تماماً.
    The witness added that he had learned from the persons indicated above that some of those captured had been transported northward via Babanusa, El Nuhud and El Obeid by camel caravans. UN وأضاف الشاهد أنه علم من اﻷشخاص المذكورين أعلاه أن بعض الذين أسروا جرى نقلهم شمالا في قوافل من الجمال عبر بابنوسة والنهود واﻷُبيﱢض.
    During that conversation, Avilés Buitrago had told him that he had learnt, through Colonel López y López, that Benavides had arranged the murders and that a unit from the Atlacatl Battalion had carried them out. UN وفي أثناء تلك المحادثة، أخبره أفيليس بويتراغو بأنه علم من الكولونيل لوبيس إي لوبيس أن بينافيدس هو الذي دبر أعمال القتل وأن وحدة من كتيبة أتلا كاتل هي التي نفذتها.
    The State party adds that during the first asylum proceedings, the first complainant stated that he had learnt from a neighbour that his two colleagues had been arrested and that the authorities had been looking for him. UN وتضيف الدولة الطرف أن صاحب الشكوى ذكر في إجراءات اللجوء الأولى، أنه علم من الجيران بنبأ إلقاء القبض على زميليه وأن السلطات كانت تبحث عنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد