ويكيبيديا

    "على أتم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • stands
        
    • is fully
        
    • stand
        
    • are fully
        
    • to achieve the most complete
        
    • was fully
        
    • the fullest
        
    • are more than
        
    • in as complete
        
    • fully functional
        
    • willing to
        
    • ready to
        
    • As I'll ever
        
    The European Union stands ready to support that dialogue. UN والاتحاد الأوروبي على أتم استعداد لدعم ذلك الحوار.
    Finally, Canada stands ready to play an active role in advancing this agenda. UN وأخيرا، فإن كندا على أتم الاستعداد للقيام بدور نشط في النهوض بجدول الأعمال هذا.
    The Palestine Liberation Organization (PLO) is fully prepared to cooperate closely with donor countries to ensure the success of that process. UN إن منظمة التحرير الفلسطينية على أتم الاستعداد للعمل سويا، وبشكل وثيق، مع الدول المانحة لضمان نجاح ذلك ولضمان فعاليته.
    KFOR continues to stand ready to deal adequately with unrest or violence. UN وقوة كوسوفو على أتم الاستعداد لمواجهة الاضطرابات أو أعمال العنف.
    Thus, border guards are fully aware of their duty to respect human rights in accomplishing their mission. UN وهكذا، يكون حرس الحدود على أتم وعي بواجبهم في مراعاة حقوق الإنسان لدى تأديتهم مهامهم.
    3. Further recommends, in order to achieve the most complete registration of space objects, that: UN 3- توصي كذلك، من أجل تسجيل الأجسام الفضائية على أتم وجه، بما يلي:
    The Islamic Republic of Iran has clear suggestions in this regard and stands ready to participate actively and constructively in the process. UN ولجمهورية إيران الإسلامية اقتراحات واضحة بهذا الصدد، وهي على أتم الاستعداد للمشاركة الفعالة والبناءة في هذه العملية.
    The Secretary-General of our Conference has assured us that the secretariat stands ready to meet all the objectives and requirements associated with this schedule in terms of personnel, interpretation and other services. UN لقد أكّد لنا الأمين العام لمؤتمرنا أن الأمانة على أتم الاستعداد لمساعدتنا على بلوغ كل أهدافنا وعلى تلبية جميع احتياجاتنا من حيث الموظفين وخدمات الترجمة الشفوية وما إلى ذلك.
    So I wish to assure you that the delegation of Austria stands ready to engage with all of you very openly and very patiently. UN ولذا أود أن أؤكد لكم أن وفد النمسا على أتم الاستعداد للعمل معكم جميعاً بمنتهى الانفتاح والصبر.
    Andorra stands ready to provide the Committee with further information as may be needed. UN وتظل أندورا على أتم استعداد لتزويد اللجنة بأي معلومات تكميلية تراها ضرورية.
    My delegation stands ready to cooperate with him fully in order to achieve all the aims envisaged by this session. UN إن وفد بلادي سيكون على أتم الاستعداد للتعاون معكم في سبيل الوصول إلى هذه الغاية وتحقيق كافة اﻷهداف المتوخاة.
    The Government of the Republic of Slovenia stands ready to provide any further information requested by the Counter-Terrorism Committee. UN وما زالت حكومة جمهورية سلوفينيا على أتم استعداد لتقديم أي معلومات أخرى تطلبها لجنة مكافحة الإرهاب.
    Evaluation will be conducted once the higher procurement authority is fully implemented in peacekeeping missions UN سيجري التقييم بمجرد تنفيذ سلطة الشراء بمستوى أعلى على أتم وجه في بعثات حفظ السلام
    For its part, France is fully prepared to participate in such a dialogue. UN وفرنسا، من جانبها، على أتم الاستعداد للمشاركة في حوار من هذا القبيل.
    Burundi is fully prepared to make its contribution to peace, should it be asked to do so. UN وبوروندي على أتم استعداد، إذا ما طُلب منها، لتقديم مساهمتها لصالح السلام.
    We stand ready to cooperate further with the Russian authorities in support of sustained efforts towards stabilization and reform. UN ونحن على أتم استعــداد لمواصلة التعــاون مع السلطات الروسية لدعم جهــود مستمــرة نحــو تحقيق الاستقرار واﻹصلاح.
    I can assure you that the Government of the Republic of Suriname and its Permanent Mission stand ready to cooperate with you in the coming months. UN وأؤكد لكم أن حكومة جمهورية سورينام وبعثتها الدائمة على أتم الاستعداد للتعاون معكم خلال الأشهر المقبلة.
    We are fully prepared to share our experiences and build on our discussions with all concerned international organizations and partners. UN ونحن على أتم الاستعداد لتبادل خبراتنا والإضافة إلى مناقشاتنا مع جميع المنظمات الدولية المعنية والشركاء المعنيين.
    3. Further recommends, in order to achieve the most complete registration of space objects, that: UN 3- توصي كذلك، من أجل تسجيل الأجسام الفضائية على أتم وجه، بما يلي:
    As for the difficulties facing current and future peacekeeping operations, his delegation was fully prepared to participate in any further discussions for their resolution. UN وأضاف أن وفد بلده على أتم استعداد للمشاركة في أية مناقشات إضافية بهدف حل الصعوبات التي تواجهها عمليات حفظ السلام في الوقت الحالي وفي المستقبل.
    States could therefore make the fullest use of provisions available in existing agreements and arrangements. UN وبالتالي يمكن للدول أن تستفيد على أتم وجه من الأحكام الواردة في الاتفاقات والترتيبات القائمة.
    We will send it straightaway to our capitals, and we are more than prepared to move ahead in a constructive intergovernmental negotiation process. UN وسنرسلها إلى عواصمنا مباشرة، ونحن على أتم استعداد للمضي قدما في عملية بناءة لمفاوضات حكومية دولية.
    In order to show global homicide levels in as complete a way as possible, the average homicide rate in countries for the latest available year, organized by subregion according to both criminal justice and public health sources, is presented in figure I. UN ومن أجل تبيان مستويات انتشار حالات القتل على الصعيد العالمي على أتم نحو ممكن، يعرض الشكل الأول متوسط معدل جرائم القتل في البلدان وفق آخر سنة تتوفر فيها البيانات، منظمة حسب المنطقة دون الإقليمية وفقا لمصدريْ العدالة الجنائية والصحة العامة.
    Satellite telecommunication is one of the oldest space service domains, and there is a mature and fully functional commercial market for it. UN كذلك فإن الاتصالات الساتلية واحدة من أقدم مجالات الخدمة الفضائية، ويوجد لها سوق تجارية ناضجة تؤدي وظيفتها على أتم وجه.
    Israel was more than willing to share its experience and know-how with all countries interested in environmental research. UN وذكر أن اسرائيل على أتم استعداد لتقاسم خبرتها ودرايتها الفنية مع جميع البلدان المهتمة بالبحوث البيئية.
    She knows what she's doing, so I'm as ready As I'll ever be. Open Subtitles إنها تعرف ما تفعله، لذا أنا على أتم استعداد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد