ويكيبيديا

    "على أرفع المستويات السياسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the highest political level
        
    • at the highest political levels
        
    The representative of Jamaica assured the Assembly that action at the highest political level would be taken to ensure a speedy resolution. UN وأكد ممثل جامايكا للجمعية بأنه ستتخذ إجراءات على أرفع المستويات السياسية لكفالة الوصول إلى حل سريع.
    We dedicate ourselves individually and jointly to realizing this goal by raising awareness of this matter at the highest political level. Ghana UN ونحن نكرس أنفسنا، فرادى ومجتمعين، لتحقيق هذا الهدف من خلال التوعية بهذه المسألة على أرفع المستويات السياسية.
    Ensuring peer review at the highest political level is important for sustaining political commitment to the attainment of NEPAD goals. UN فكفالة استعراض الأقران على أرفع المستويات السياسية أمر مهم للحفاظ على الالتزام السياسي بتحقيق أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    70. The significance of remittances for Africa's development has been recognized at the highest political level. UN 70 - وقد تم الاعتراف على أرفع المستويات السياسية بأهمية التحويلات المالية في تنمية أفريقيا.
    However, the Busan Action Plan was the first statistical action plan to receive explicit global endorsement at the highest political levels. UN ومع ذلك، كانت خطة عمل بوسان هي أول خطة عمل إحصائية تحظى بتأييد عالمي صريح على أرفع المستويات السياسية.
    The High-level Political Forum on Sustainable Development must preserve its high-level and political nature to promote integration, evaluation and decision-making at the highest political level. UN وأضاف أنه يتعين على المنتدى السياسي الرفيع المستوى للتنمية المستدامة أن يحافظ على مستواه العالمي وطبيعته السياسية لتعزيز الإدماج والتقييم وعملية صنع القرار على أرفع المستويات السياسية.
    He reiterated the utmost importance Turkey attached to the participation of least developed countries, all development partners and the United Nations system in the Fourth Conference at the highest political level. UN وأكد من جديد الأهمية القصوى التي توليها تركيا لمشاركة أقل البلدان نمواً، وجميع الشركاء في التنمية، ومنظومة الأمم المتحدة في المؤتمر الرابع على أرفع المستويات السياسية.
    This will require collective action at the highest political level to conserve and use biodiversity sustainably while reducing the pressures on ecosystems. UN ويعني ذلك جهداً يتجاوز نطاق البيئة، مما يستدعي عملاً جماعياً على أرفع المستويات السياسية لحماية التنوع البيولوجي وكفالة استخدامه استخداماً مستداماً وتخفيض الضغوط على النظم الإيكولوجية في الوقت نفسه.
    In addition to consultations here in New York, our capitals must be involved at the highest political level in order to achieve the results that are needed. UN وإضافة إلى المشاورات التي تجري هنا في نيويورك، يجب أن تشترك عواصمنا على أرفع المستويات السياسية تحقيقا للنتائج المطلوبة.
    It should be noted that the Governments of the Syrian Arab Republic and Lebanon have not yet agreed the demarcation of their border and are currently considering the issue at the highest political level. UN وما ينبغي ذكره هو أن حكومتي الجمهورية العربية السورية ولبنان لم تتفقا بعد على ترسيم الحدود بين بلديهما وهما تنظران حاليا في هذه المسألة على أرفع المستويات السياسية.
    At its fifty-seventh session, the General Assembly reiterated its previous resolution on the subject and urged all States to remain seized of the issue at the highest political level (resolution 57/100). UN وفي الدورة السابعة والخمسين، كررت الجمعية العامة قرارها السابق بشأن هذا الموضوع وحثت جميع الدول على أن تبقي هذه المسألة قيد النظر على أرفع المستويات السياسية (القرار 57/100).
    The international community must regenerate commitment at the highest political level for the implementation of Agenda 21 by identifying constraints and reaffirming its commitment to make available to the developing countries new and additional financial resources and to transfer to them environmentally sound technologies. UN ولا بد للمجتمع الدولي أن يوجد التزاماً من جديد على أرفع المستويات السياسية بتنفيذ جدول أعمال القرن 21 عن طريق التعرف على القيود والتأكيد من جديد على التزامه بإتاحة موارد مالية جديدة وإضافية للبلدان النامية وبأن ينقل إليها تكنولوجيات سليمة بيئياً.
    At the national level, Governments bore primary responsibility for implementation of the Platform. His delegation welcomed plans to establish or improve the effectiveness of national machinery for the advancement of women at the highest political level. UN وأضاف أن الحكومات تتحمل على الصعيد الوطني مسؤولية أولية عن تنفيذ منهاج العمل، وأن وفده يرحب بالخطط التي توضع ﻹقامة آليات وطنية على أرفع المستويات السياسية بغية النهوض بالمرأة، أو لتحسين فعالية تلك اﻵليات في حالة وجودها.
    At its fifty-eighth session, the General Assembly reiterated its previous position on the subject and urged all States to remain seized of the issue at the highest political level (resolution 58/71). UN وفي الدورة الثامنة والخمسين، كررت الجمعية العامة موقفها السابق من هذا الموضوع وحثت جميع الدول على أن تبقي هذه المسألة قيد النظر على أرفع المستويات السياسية (القرار 58/71).
    Russia is an active participant in the nuclear security summits, at which discussions are held at the highest political level to coordinate States' activities to improve the physical protection of nuclear materials and prevent access by nonState actors. UN وتشارك روسيا بنشاط في مؤتمرات القمة المعنية بالأمن النووي، التي تعقد فيها مناقشات على أرفع المستويات السياسية لتنسيق أنشطة الدول من أجل تحسين الحماية المادية للمواد النووية ومنع حصول الجهات من غير الدول عليها.
    9. Urges all States to remain seized of the issue at the highest political level and, where in a position to do so, to promote adherence to the Treaty through bilateral and joint outreach, seminars and other means; UN 9 - تحث جميع الدول على أن تبقي هذه المسألة قيد النظر على أرفع المستويات السياسية وأن تعمل، حيثما يتسنى لها ذلك، على الترويج للانضمام إلى المعاهدة من خلال حملات التوعية الثنائية والمشتركة والحلقات الدراسية وغيرها من الوسائل؛
    The Special Representative of the Secretary-General for Central Africa and Head of UNOCA, in collaboration with the African Union Special Envoy on the Lord's Resistance Army (LRA), will regularly engage the troop-contributing countries at the highest political level on issues of common interest, including those relating to cooperation and information gathering and exchange. UN سيقوم الممثل الخاص للأمين العام المعني بوسط أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا، بالتعاون مع المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي المعني بجيش الرب للمقاومة، على نحو منتظم، بإشراك البلدان المساهمة بقوات على أرفع المستويات السياسية بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك، بما في ذلك تلك المتعلقة بالتعاون وجمع المعلومات وتبادلها.
    Several respondents commented that with strong political commitment at the global level, which could be measured by frequency of meetings held at the highest political level, among other indicators, the sustainable development goals could have a very important influence on the process of defining national policies and, most importantly, on national budget allocations, which are critical for the successful implementation of the goals. UN وأفادت بلدان عدة بأنه متى توافر التزام سياسي قوي على الصعيد العالمي، الأمر الذي يمكن قياسه بمدى تواتر الاجتماعات التي تعقد على أرفع المستويات السياسية وذلك ضمن مؤشرات أخرى، يمكن أن يكون لأهداف التنمية المستدامة تأثير بالغ الأهمية في عملية تحديد السياسات الوطنية، والأهم من كل ذلك، في مخصصات الميزانيات الوطنية وهي عنصر لا غنى عنه لنجاح تنفيذ الأهداف.
    There has been concerted support for the strategic framework, including in the form of financial pledges and the expression of commitments at the highest political levels. UN وكان هناك دعم متضافر للإطار الاستراتيجي، اتخذ أشكالاً منها تعهدات مالية وإبداء التزامات على أرفع المستويات السياسية.
    Strong support was expressed for the 10-year framework of programmes and a call made for commitment at the highest political levels to ensure its implementation. UN وأُعرب عن الدعم القوي لإطار العمل العشري ودُعي إلى الالتزام على أرفع المستويات السياسية لضمان تنفيذه.
    11. The Division had organized a high-level consultation mission to Liberia in June 2006 with a view to increasing awareness of the Convention at the highest political levels and assessing the status of national implementation. UN 11 - وقالت إن الشعبة نظمت بعثة مشاورات رفيعة المستوى إلى ليبريا في حزيران/يونيه 2006 بغية زيادة الوعي بالاتفاقية على أرفع المستويات السياسية وتقييم وضع التنفيذ الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد