ويكيبيديا

    "على أسئلة طرحها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to questions raised by
        
    • to questions posed
        
    • to questions from
        
    • to questions put by
        
    • addressed questions raised by
        
    The representative of the United States responded to questions raised by previous speakers. UN ورد ممثــل الولايــات المتحــدة على أسئلة طرحها متكلمون سابقون.
    The Chairman responded to questions raised by the representative of Egypt. UN ورد رئيس اللجنة على أسئلة طرحها ممثل مصر.
    47. At the same meeting, the Chair responded to questions raised by the representatives of the United States and Germany. UN 47 - وفي الجلسة نفسها، ردّ الرئيس على أسئلة طرحها ممثلا الولايات المتحدة وألمانيا.
    Following the presentation Mr. Kuijpers responded to questions posed by representatives. UN وبعد العرض، أجاب السيد كويجبيرز على أسئلة طرحها بعض الممثلين.
    At the aggressive driving seminar, FEMA was a member of the Panel and responded to questions from participants. UN وفي الحلقة الدراسية عن السياقة العنيفة، كان ممثل الاتحاد عضوا في فريق وردّ على أسئلة طرحها المشاركون.
    68. The panellists responded to questions raised by the representatives of Malaysia and Benin, and by the observer for Viet Nam. UN 68 - ورد عضوا حلقة النقاش على أسئلة طرحها ممثلا ماليزيا وبنن والمراقب عن فييت نام.
    70. The panellists responded to questions raised by the representatives of Uruguay, Pakistan and New Zealand, and by the observers for Mexico and Spain. UN 70 - وأجاب عضوا حلقة النقاش على أسئلة طرحها ممثلو أوروغواي وباكستان ونيوزيلندا والمراقبان عن المكسيك وإسبانيا.
    74. The panellist responded to questions raised by the representative of Guyana, and by the observers for Denmark and Finland. UN 74 - وأجاب المحاور على أسئلة طرحها ممثل غيانا والمراقبان عن الدانمرك وفنلندا.
    76. The panellist responded to questions raised by the representatives of Sweden, Malaysia, Japan, Bolivia and New Zealand, and by the observer for Australia. UN 76 - وأجاب المحاور على أسئلة طرحها ممثلو السويد وماليزيا واليابان وبوليفيا ونيوزيلندا والمراقب عن أستراليا.
    68. The panellists responded to questions raised by the representatives of Malaysia and Benin, and by the observer for Viet Nam. UN 68 - ورد عضوا حلقة النقاش على أسئلة طرحها ممثلا ماليزيا وبنن والمراقب عن فييت نام.
    70. The panellists responded to questions raised by the representatives of Uruguay, Pakistan and New Zealand, and by the observers for Mexico and Spain. UN 70 - وأجاب عضوا حلقة النقاش على أسئلة طرحها ممثلو أوروغواي وباكستان ونيوزيلندا والمراقبان عن المكسيك وإسبانيا.
    74. The panellist responded to questions raised by the representative of Guyana, and by the observers for Denmark and Finland. UN 74 - وأجاب المحاور على أسئلة طرحها ممثل غيانا والمراقبان عن الدانمرك وفنلندا.
    76. The panellist responded to questions raised by the representatives of Sweden, Malaysia, Japan, Bolivia and New Zealand, and by the observer for Australia. UN 76 - وأجاب المحاور على أسئلة طرحها ممثلو السويد وماليزيا واليابان وبوليفيا ونيوزيلندا والمراقب عن أستراليا.
    The United Nations High Commissioner for Human Rights made a statement and responded to questions raised by the representatives of Spain, Pakistan, Ghana, India, Brazil and the Islamic Republic of Iran. UN وأدلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان ببيان ورد على أسئلة طرحها ممثلو اسبانيا، وباكستــان، وغانــا، والهند، والبرازيل، وجمهورية ايران الاسلامية.
    The Committee began its consideration of the item and heard an introductory statement by the Executive Director of the United Nations Children's Fund, who responded to questions raised by the representatives of Pakistan and Switzerland, as well as by the observer for the European Union. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، الذي رد على أسئلة طرحها ممثلا باكستان وسويسرا، وكذلك المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    Mr. Rivera replied to questions posed to him by the repre-sentative of Papua New Guinea. UN ورد السيد ريفيرا على أسئلة طرحها عليــه ممثـل بابوا غينيا الجديدة.
    Dr. Corbin replied to questions posed to him by the repre-sentatives of Papua New Guinea and the Syrian Arab Republic. UN ورد الدكتور كوربين على أسئلة طرحها عليه ممثلا بابوا غينيا الجديدة والجمهورية العربية السورية.
    On 3 June 2008, the representative of the organization responded to questions posed by several members of the Committee. UN وفي 3 حزيران/يونيه 2008، أجاب ممثل المنظمة على أسئلة طرحها عدة أعضاء في اللجنة.
    In response to questions from the floor, she highlighted that other least developed countries are welcome to apply for the next round of UN CC:Learn projects. UN وأكدت، في سياق ردها على أسئلة طرحها المشاركون، ترحيبها بطلب أي بلد آخر من أقل البلدان نمواً الانضمام إلى الجولة التالية لمشاريع `منبر الأمم المتحدة الموحد لخدمات التدريب` في مجال تغير المناخ.
    In response to questions from Committee members, the representative of the United Nations Environment Programme (UNEP) said that Iraq had been facing a very difficult situation, both as a new party to the Protocol and in the light of its security situation. UN وفي معرض الإجابة على أسئلة طرحها أعضاء اللجنة، قال ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إن العراق واجه وضعاً صعباً للغاية بوصفه طرفاً جديداً في البروتوكول وبسبب الوضع الأمني فيه.
    Finally, in reply to questions put by Mr. Bhagwati and Mr. Yalden, she said that since 1995 the Human Rights Commission had made four recommendations to the Prime Minister on substantive human rights issues. UN 10- وأخيراً، رداً على أسئلة طرحها السيد باغواتي والسيد يالدين، قالت إن لجنة حقوق الإنسان قدمت، منذ عام 1995، أربع توصيات إلى رئيس الوزراء بشأن قضايا جوهرية تتعلق بحقوق الإنسان.
    The United Nations High Commissioner for Refugees made a statement and addressed questions raised by the representatives of the United Kingdom, the Sudan, Burundi, the Netherlands and Zambia. UN وأدلت مفوضة اﻷمم المتحدة الساميــة لشؤون اللاجئين ببيان وردت على أسئلة طرحها ممثلـو المملكــة المتحــدة، والسودان، وبوروندي، وهولندا، وزامبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد