ويكيبيديا

    "على أسئلة وتعليقات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the questions and comments
        
    • to questions and comments made by
        
    • to questions and comments by
        
    • to questions and comments from
        
    • to the questions raised and comments made
        
    • to questions posed and comments
        
    ANSWERS to the questions and comments OF THE COUNTER-TERRORISM COMMITTEE WITH REGARD TO THE SUPPLEMENTARY REPORT PROVIDED BY THE REPUBLIC OF LATVIA UN إجابات على أسئلة وتعليقات لجنة مكافحة الإرهاب بخصوص التقرير التكميلي المقدم من جمهورية لاتفيا
    The Committee appreciates the additional information provided orally by the delegation in response to the questions and comments posed by the Committee. UN وتعرب اللجنة عن ارتياحها للمعلومات الإضافية التي قدمها الوفد شفوياً رداً على أسئلة وتعليقات اللجنة.
    The Committee appreciates the additional information provided orally by the delegation in response to the questions and comments posed by the Committee. UN وتعرب اللجنة عن ارتياحها للمعلومات الإضافية التي قدمها الوفد شفوياً رداً على أسئلة وتعليقات اللجنة.
    The Executive Director of UNITAR responded to questions and comments made by the representative of Switzerland. UN ورد المدير التنفيذي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث على أسئلة وتعليقات ممثل سويسرا.
    The representatives of United Nations agencies and ICRC responded to questions and comments made by Council members. UN ورد ممثلو وكالات الأمم المتحدة ولجنة الصليب الأحمر الدولية على أسئلة وتعليقات أعضاء المجلس.
    92. After her introduction, the Director of the Investment Management Service responded to questions and comments by members of the Board. UN 92 - بعد عرض تقريرها، أجابت مديرة دائرة إدارة الاستثمارات على أسئلة وتعليقات أعضاء المجلس.
    95. Responding to questions and comments from the delegations, the Executive Director welcomed the positive comments on the report and appreciated the valuable suggestions made by the delegations. UN ٩٥ - وردﱠت المديرة التنفيذية على أسئلة وتعليقات الوفود، فرحبت بالتعليقات الايجابية على التقرير وأبدت تقديرها للمقترحات القيمة المقدمة من الوفود.
    The delegation which presented the report is commended for the useful additional information provided orally, in response to the questions raised and comments made by the Committee members, and its commitment to provide the Committee with written answers is most welcome. UN وأثنت اللجنة على الوفد الذي قدم التقرير لما عرضه شفويا من معلومات اضافية مفيدة، ردا على أسئلة وتعليقات أعضاء اللجنة، كما رحبت بوجه خاص بالتزام الوفد بتزويد اللجنة بأجوبة كتابية.
    However, it is noted with satisfaction that a delegation was present to respond to the questions and comments of Committee members. UN غير أنها تلاحظ مع الارتياح أن هناك وفد حاضر للرد على أسئلة وتعليقات أعضاء اللجنة.
    However, it is appreciated that a delegation was present to respond to the questions and comments of Committee members. UN غير أن اللجنة ممتنة لحضور وفد للرد على أسئلة وتعليقات أعضائها.
    However, it is noted with satisfaction that a delegation was present to respond to the questions and comments of Committee members. UN غير أنها تلاحظ مع الارتياح أن هناك وفد حاضر للرد على أسئلة وتعليقات أعضاء اللجنة.
    However, it is appreciated that a delegation was present to respond to the questions and comments of Committee members. UN غير أن اللجنة ممتنة لحضور وفد للرد على أسئلة وتعليقات أعضائها.
    The Committee looks forward to receiving written responses to the questions and comments of its members and urges the State party, in the future, to comply fully with its obligations under article 19 of the Convention. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقّي ردود خطية على أسئلة وتعليقات أعضائها وهي تحث الدولة الطرف على أن تقوم في المستقبل بالامتثال التام لالتزاماتها بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    Supplementary report of the Government of the Kyrgyz Republic in response to the questions and comments of the United Nations Security Council Counter-Terrorism Committee UN تقرير إضافي مقدم من حكومة جمهورية قيرغيزستان ردا على أسئلة وتعليقات لجنة مكافحة الإرهاب بمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة
    The report is submitted in response to the questions and comments of the Counter-Terrorism Committee contained in its letter dated 15 November 2004. Enclosure UN وهذا التقرير مقدم ردا على أسئلة وتعليقات لجنة مكافحة الإرهاب المتضمنة في رسالتها المؤرخة 15 تشرين الثاني/ نوفمبر 2004.
    The Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Western Asia responded to questions and comments made by the representative of the Syrian Arab Republic and by the observer for Palestine. UN ورد الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا على أسئلة وتعليقات ممثل الجمهورية العربية السورية والمراقب عن فلسطين.
    The Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime responded to questions and comments made by the representatives of Guinea-Bissau, the Sudan, Barbados, Gabon and Benin. UN ورد المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على أسئلة وتعليقات ممثلي كل من غينيا-بيساو، والسودان، وبربادوس، وغابون، وبنن.
    The Chief of the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime responded to questions and comments made by the representatives of the Sudan, Finland, Mexico, the Libyan Arab Jamahiriya, Côte d'Ivoire, Chile, Cuba, India, Benin, Turkey, Austria and Saudi Arabia. UN ورد رئيس فرع منع الإرهاب بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على أسئلة وتعليقات ممثلي كل من السودان، وفنلندا، والمكسيك، والجماهيرية العربية الليبية، وكوت ديفوار، وشيلي، وكوبا، والهند، وبنن، وتركيا، والنمسا، والمملكة العربية السعودية.
    334. Replying to questions and comments by members of the Committee, the representative of the State party said that the situation covered by the report was constantly evolving, so that it was more concerned with general trends. UN ٣٣٤ - وردا على أسئلة وتعليقات أعضاء اللجنة، قال ممثل الدولة الطرف إن الحالة التي يتناولها التقرير هي في حالة تطور دائم، ولذا فإن دولته هي أكثر انشغالا بالاتجاهات الهامة.
    334. Replying to questions and comments by members of the Committee, the representative of the State party said that the situation covered by the report was constantly evolving, so that it was more concerned with general trends. UN ٣٣٤ - وردا على أسئلة وتعليقات أعضاء اللجنة، قال ممثل الدولة الطرف إن الحالة التي يتناولها التقرير هي في حالة تطور دائم، ولذا فإن دولته هي أكثر انشغالا بالاتجاهات الهامة.
    1. This note provides the General Assembly with additional information in response to questions and comments by delegations in the open-ended informal consultations of the plenary on agenda item 157, on the subject of “Time limits of new initiatives (sunset provisions)” (A/52/851). UN ١ - توفر هذه المذكرة معلومات إضافية للجمعية العامة ردا على أسئلة وتعليقات الوفود في مشاورات الجلسات العامة غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال، عن موضوع " اﻵجال المحددة للمبادرات الجديدة )أحكام اﻵجال المحددة( " )A/52/851(.
    95. Responding to questions and comments from the delegations, the Executive Director welcomed the positive comments on the report and appreciated the valuable suggestions made by the delegations. UN ٩٥ - وردﱠت المديرة التنفيذية على أسئلة وتعليقات الوفود، فرحبت بالتعليقات الايجابية على التقرير وأبدت تقديرها للمقترحات القيمة المقدمة من الوفود.
    The delegation which presented the report is commended for the useful additional information provided orally, in response to the questions raised and comments made by the Committee members, and its commitment to provide the Committee with written answers is most welcome. UN وأثنت اللجنة على الوفد الذي قدم التقرير لما عرضه شفويا من معلومات اضافية مفيدة، ردا على أسئلة وتعليقات أعضاء اللجنة، كما رحبت بوجه خاص بالتزام الوفد بتزويد اللجنة بأجوبة كتابية.
    6. At the same meeting, the Secretary-General of UNCTAD and the President of the Trade and Development Board responded to questions posed and comments made by the representatives of Ethiopia, Brazil, Pakistan, Japan, Namibia and the Comoros (see A/C.2/64/SR.25). UN 6 - وفي الجلسة نفسها، ردَّ الأمين العام للأونكتاد ورئيس مجلس التجارة والتنمية على أسئلة وتعليقات ممثلي كل من إثيوبيا والبرازيل وباكستان واليابان وناميبيا وجزر القمر (انظر A/C.2/64/SR.25).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد