ويكيبيديا

    "على أساس احترام المبدأ الذي يقضي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • based on respect for the principle
        
    “develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples”, UN " إنماء العلاقات الودية بين اﻷمم على أساس احترام المبدأ الذي يقضي بالتسوية في الحقوق بين الشعوب وبأن يكون لكل منها تقرير مصيرها "
    In Chapter I of the Charter of the United Nations the founders proclaimed the intention " to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights ... of peoples " . UN ١٦ - ولقد عقد مؤسسو اﻷمم المتحدة، في الفصل اﻷول من الميثاق عزمهم على " إنماء العلاقات الودية بين اﻷمم على أساس احترام المبدأ الذي يقضي بالمساواة في الحقوق بين الشعوب " .
    - [Developing friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights] and self-determination of peoples.] UN - [إنماء العلاقات الودية بين الأمم على أساس احترام المبدأ الذي يقضي بالتسوية في الحقوق بين الشعوب وبأن يكون لكل منها تقرير مصيرها].
    " To develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples ... " . UN " إنماء العلاقات الودية بين اﻷمم على أساس احترام المبدأ الذي يقضي بالتسوية في الحقوق بين الشعوب وبأن يكون لكل منها تقرير مصيرها... "
    The United Nations Charter asserts that the purpose of our Organization is, as stated in Article 1, paragraph 2, " To develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples, and to take other appropriate measures to strengthen universal peace " . UN إن ميثاق الأمم المتحدة يؤكد أن القصد من منظمتنا هو كما جاء في الفقرة 2 من المادة الأولى " إنماء العلاقات الودية بين الأمم على أساس احترام المبدأ الذي يقضي بالتسوية في الحقوق بين الشعوب، وبأن يكون لكل منها تقرير مصيرها.
    Consequently, one of the purposes of the United Nations was " to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples " . UN ولذلك، فإن أحد مقاصد الأمم المتحدة هو " إنماء العلاقات الودية بين الأمم على أساس احترام المبدأ الذي يقضي بالتسوية في الحقوق بين الشعوب وبأن يكون لكل منها تقرير مصيرها " .
    The Charter's second paragraph, second only to the articulation of the most urgent purpose of the United Nations to maintain international peace and security, notes the purpose of the UN is to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self determination of peoples, and to take other appropriate measures to strengthen universal peace. UN فالفقرة الثانية من الميثاق، التي لا يسبقها سوى بيان أكثر مقاصد الأمم المتحدة إلحاحا، وهو حفظ السلام والأمن الدوليين، تنوه إلى مقصد الأمم المتحدة المتمثل في إنماء العلاقات الودية بين الأمم على أساس احترام المبدأ الذي يقضي بالتسوية في الحقوق بين الشعوب وبأن يكون لكل منها تقرير مصيرها، وكذلك اتخاذ التدابير الأخرى الملائمة لتعزيز السلام العام.
    2. To develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples ... ; UN 2- إنماء العلاقات الودّية بين الأمم على أساس احترام المبدأ الذي يقضي بالتسوية في الحقوق بين الشعوب وبأن يكون لكل منها تقرير مصيرها ...؛
    " [t]o develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples, and to take other appropriate measures to strengthen universal peace " . UN " إنماء العلاقات الودية بين الأمم على أساس احترام المبدأ الذي يقضي بالتسوية في الحقوق بين الشعوب وبأن يكون لكل منها تقرير مصيرها، وكذلك اتخاذ التدابير الأخرى الملائمة لتعزيز السلم العام " .
    " [t]o develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples, and to take other appropriate measures to strengthen universal peace " . UN " إنماء العلاقات الودية بين الأمم على أساس احترام المبدأ الذي يقضي بالتسوية في الحقوق بين الشعوب وبأن يكون لكل منها تقرير مصيرها، وكذلك اتخاذ التدابير الأخرى الملائمة لتعزيز السلم العام " .
    Paragraph 2 provides that another is " to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples, and to take other appropriate measures to strengthen universal peace " . UN فيما تنص المادة ٢ على " إنماء العلاقات الودية بين اﻷمم على أساس احترام المبدأ الذي يقضي بالتسوية في الحقوق بين الشعوب وبأن يكون لكل منها تقرير مصيرها، وكذلك اتخاذ التدابير اﻷخرى الملائمة لتعزيز السلم العام " .
    108. Article 1, paragraph 2 of the Charter of the United Nations stipulates that the purpose of the United Nations is " to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples, and to take other appropriate measures to strengthen universal peace " . UN ١٠٨ - وينص ميثاق اﻷمم المتحدة في الفقرة ٢ من مادته اﻷولى على أن من مقاصد اﻷمم المتحدة ما يلي: " إنماء العلاقات الودية بين اﻷمم على أساس احترام المبدأ الذي يقضي بالتسوية في الحقوق بين الشعوب وبأن يكون لكل منها تقرير مصيرها وكذلك اتخاذ التدابير اﻷخرى الملائمة لتعزيز السلم العام " .
    " To develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples, and to take other appropriate measures to strengthen universal peace " . UN ١ - تشكل تجاوزا صريحا ﻷحكام الفقرة )٢( من المادة اﻷولى من ميثاق اﻷمم المتحدة التي تقضي ﺑ " إنماء العلاقات الودية بين اﻷمم على أساس احترام المبدأ الذي يقضي بالتسوية في الحقوق بين الشعوب وأن يكون لكل منها تقرير مصيرها، وكذلك اتخاذ التدابير اﻷخرى لتعزيز السلم " .
    Mr. Yelchenko (Ukraine): When the United Nations was founded, it inscribed among the purposes set forth in its Charter the maintenance of international peace and security, the development of friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples, and the promotion and encouragement of respect for human rights and fundamental freedoms. UN السيد يلتشنكو )أوكرانيا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: عندمــا تأسســت اﻷمــم المتحــدة، أدرجت بين المقاصد المنصوص عليها في ميثاقها حفظ السلم واﻷمن الدوليين، وإنماء العلاقات الودية بين اﻷمم على أساس احترام المبدأ الذي يقضي بالتسوية في الحقوق بين الشعوب وبأن يكون لكل منها تقرير مصيرها، وتعزيز احترام حقــوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية والتشجيع عليه.
    [2alt. Refraining from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State; Non-intervention in matters which are essentially within the domestic jurisdiction of any State; Peaceful settlement of disputes; Sovereign equality of all UN Member States; Developing friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples.] UN [2 بديلة - الامتناع عن التهديد باستعمال القوة أو استخدامها ضد سلامة الأراضي أو الاستقلال السياسي لأية دولة؛ عدم التدخل في الشؤون التي تكون من صميم السلطان الداخلي لأي دولة؛ فض المنازعات بالوسائل السلمية؛ المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة؛ إنماء العلاقات الودية بين الأمم على أساس احترام المبدأ الذي يقضي بالتسوية في الحقوق بين الشعوب وبأن يكون لكل منها تقرير مصيرها].
    The relevant formulation in the UN Charter provides in article 1 (2) that one of the purposes of the organisation is to " develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples " , while article 55 refers to " peaceful and friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples " . UN 129 - تنص الصيغة ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة في المادة 1 (2) على أن من مقاصد المنظمة ' ' إنماء العلاقات الودية بين الأمم على أساس احترام المبدأ الذي يقضي بالتسوية في الحقوق بين الشعوب وأن يكون لكل منها تقرير مصيرها``، في حين تشير المادة 55 إلى ' ' قيام علاقات سلمية ودية بين الأمم على احترام المبدأ الذي يقضي بالتسوية في الحقوق بين الشعوب وبأن يكون لكل منها تقرير مصيرها``.
    Our position on Tibet is based on Article 1 of the Charter of the United Nations, paragraph 2 of which defines the purpose of the United Nations as " to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples, and to take other appropriate measures to strengthen universal peace " . UN وفيما يتعلق بموقف منظمة فرنسا الحريات من التبت فإنها تستند في ذلك من جهة إلى نص المادة الأولى من ميثاق الأمم المتحدة، لا سيما الفقرة 2 منها التي تنص على أن الأمم المتحدة تهدف إلى " إنماء العلاقات الودية بين الأمم على أساس احترام المبدأ الذي يقضي بالتسوية في الحقوق بين الشعوب وحقها في تقرير مصيرها بنفسها، وكذلك اتخاذ التدابير الأخرى الملائمة لتعزيز السلم في العالم " .
    393. Article 1 of the United Nations Charter relating to the purposes of the United Nations (Paragraph 2): " To develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equality of rights and self-determination of peoples... " . Article 2 relates to the principles of the United Nations, including " respect for the integrity and territorial sovereignty of a state " . UN 393- تنص الفقرة 2 من المادة 1، التي تتعلق بمقاصد الأمم المتحدة، من ميثاق الأمم المتحدة على " إنماء العلاقات الودية بين الأمم على أساس احترام المبدأ الذي يقضي بالتسوية في الحقوق بين الشعوب وبأن يكون لكل منها الحق في تقرير مصيرها،... " ؛ وتتعلق المادة 2 بمبادئ الأمم المتحدة التي تتضمن احترام سلامة الدولة وسيادتها الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد